Dictionary:eta
Revision as of 23:53, 14 March 2021 by Griceylipper (talk | contribs) (Created page with "{{DISPLAYTITLE:Dictionary:eta}} == Nynorn == === Etymology === . === Shetland use === {{Jakobsen/s}}'''et'''{{sup|1}} [et], {{nornabr|sb.}}, doubtless ''eating,'' noted down...")
Nynorn
Etymology
.
Shetland use
- An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland (1928–1932)
- Jakobsen, Jakob
et1 [et], sb., doubtless eating, noted down in the foll. phrases: 1) der’r a et upo de fish, de fish is in a et, the fish takes the bait willingly; der’r nae [‘no’] et upo de fish, the fish will not take the bait. Un. 2) a et o’ fish (sed, pilteks, = coalfish, etc.), in boat-fishing: a shoal of fish, many of which take the bait willingly. Un. With ref. to et 1, cf. No. eta, f., partly = aata, f., eating, etc. (Aa. and R.), and with ref. to et 2, No. aata, f., in sense of a shoal of small fish, small shoal of herrings (R.); O.N. át, n., eating, and áta, f., a) eating; b) food, occas. of a shoal of small creatures serving as food for whales and fish.
et [et (ēt), ēət], vb., 1) commonly with a short e [et]: to eat, = O.N. eta, de fish is no etin, the fish will not bite (Un.). etin [etɩn], pres. part., is occas. used in the sense of edible, like No. etande, Icel. and Fær. etandi. “etin taatis”, potatoes which have grown large enough to be dug up for eating (N.I.). 2) In conn. with the prep. op [ɔp], et [et (ēt), ēət] is used in a fig. sense: to penetrate; worry, esp. to cause great vexation, malice, envy, sordidness, etc. in someone; dat opets him (dat ets him op), that makes him vexed (cross, malicious, envious), see uppet, vb. In meaning 2 mostly perf. part. eten op [etən ɔp] or opeten [ɔpꞏetꞏən, -ēəꞏtən], filled with anger, malice, envy, sordidness, etc.; he is just eten op wi’ ill [‘bad’] nature, wi’ greed; opeten aboot onyting, very vexed, angry, etc. about something. With et 2 cf. O.N. eta, vb., in sense of to gnaw; grieve,
Pronunciation
IPA:
Alternate Forms
.
Verb
- eat
Inflection
.
Synonyms
(none known)