Difference between revisions of "Dictionary:Joga"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Etymology: added) |
(→Nynorn: +Jakobsen snippet) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
=== Etymology === | === Etymology === | ||
From {{inh|nrn|non|auga}} {{ONP|5928}} | From {{inh|nrn|non|auga}} {{ONP|5928}} | ||
+ | |||
+ | === Shetland use === | ||
+ | {{Jakobsen/s}}{{*}}'''joga''' [jōga] and *'''jog'''{{sup|2}} [jōg], {{nornabr|sb.|substantive}}, ''the eye'' (organ of vision). As a {{nornabr|pl.|plural}} form is reported {{nornsp|jogers}} [jōgərs], ''the eyes'', still partly used as a jocular term. {{nornabr|Fo.|Foula}} For {{nornsp|jog}} in sense of ''a hole, opening,'' see *{{nornsp|joggird}}, {{nornabr|sb.|substantive}} A form with prefixed h, {{nornsp|hjog}} [hjōg], is found in the sense of ''two'' ''lengths of straw pleated together'' (in pleating a straw-basket); see further under {{nornsp|hjog}}{{sup|2}}, {{nornabr|sb.|substantive}} — As a place-name *{{nornsp|joga}} is preserved in the sense of ''a pool of water,'' thus in {{nornabr|Fo.|Foula}}: “de {{nornsp|pøl}} [pøl =‘pool’] or {{nornsp|pøls}} o’ de {{nornsp|Jogins}} [jōgɩns]”, {{nornabr|pl.|plural}} — {{nornabr|O.N.|Old Northern}} auga, {{nornabr|n.}}, ''the eye,'' also ''a hole;'' ''depression; small swamp,'' {{nornabr|etc.}}; {{nornabr|No.}} auga, {{nornabr|n.}}, a) ''the eye;'' b) ''a pool;'' ''bog'' (in place-names). See a) the {{nornabr|compds.|compounds}} *{{nornsp|rossajoga}}, {{nornabr|sb.|substantive}}, *{{nornsp|joggird}}, {{nornabr|sb.|substantive}}, *{{nornsp|joglitt}}, {{nornabr|adj.}}, and b) “ee” ({{nornabr|L.Sc.}}), which is now the common designation in Shetlandic for ''the eye.''{{Jakobsen/e}} | ||
=== Pronunciation === | === Pronunciation === |
Latest revision as of 17:54, 31 July 2021
Nynorn
Etymology
Shetland use
- An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland (1928–1932)
- Jakobsen, Jakob
*joga [jōga] and *jog2 [jōg], sb., the eye (organ of vision). As a pl. form is reported jogers [jōgərs], the eyes, still partly used as a jocular term. Fo. For jog in sense of a hole, opening, see *joggird, sb. A form with prefixed h, hjog [hjōg], is found in the sense of two lengths of straw pleated together (in pleating a straw-basket); see further under hjog2, sb. — As a place-name *joga is preserved in the sense of a pool of water, thus in Fo.: “de pøl [pøl =‘pool’] or pøls o’ de Jogins [jōgɩns]”, pl. — O.N. auga, n., the eye, also a hole; depression; small swamp, etc.; No. auga, n., a) the eye; b) a pool; bog (in place-names). See a) the compds. *rossajoga, sb., *joggird, sb., *joglitt, adj., and b) “ee” (L.Sc.), which is now the common designation in Shetlandic for the eye.
Pronunciation
IPA:
Alternate Forms
.
Noun
- joga
- eye
Inflection
nn.w. | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | joga | jogað | joger | jogen |
Accusative | joga | jogað | joger | jogen |
Dative | joga | joganu | jogon | jogonon |
Genitive | joga | jogans | jogna | jogana |
Synonyms
(none known)