Difference between revisions of "Template:Nornabr/switch"

From Nynorn
Jump to navigation Jump to search
(too many brackets)
(More terms)
 
(137 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<includeonly>{{#switch:{{{1}}}<!--
 
<includeonly>{{#switch:{{{1}}}<!--
-->|a. = active voice<!--
+
Optimised for rate of occurrence (as based up to page 69):
-->|A.S. = Anglo-Saxon<!--
+
-->|sb. = substantive<!-- 851
-->|abbr. = abbreviated<!--
+
-->|v.|vb. = verb<!--421
-->|Acc.|acc. = either [in accordance (with)], or [according (to)]<!--
+
-->|O.N. = Old Northern<!--353
-->|accus. = accusative<!--
+
-->|Cf.|cf. = confer (compare)<!--272
-->|adj. = adjective<!--
+
-->|No.|Norw. = Norwegian<!--247 - Norway?
-->|adv. = adverb<!--
+
-->|m. = masculine<!--216
-->|advs. = adverbs<!--
+
-->|adj. = adjective<!--209 - adjectival?
-->|Ai.|Ai = Aithsting<!--
+
-->|Esp.|esp.|esp = especially<!--139
-->|appl. = applied<!--
+
-->|f. = feminine<!--127
-->|art. = article<!--
+
-->|n. = neuter or intransitive<!--125
-->|Br. = Bressay<!--
+
-->|Sh.|Shet.|Shetl. = Shetland, -ic<!--114
-->|c. = common gender<!--
+
-->|Fe. = Fetlar<!--113
-->|C.|Conn. = Conningsburgh<!--
+
-->|Fær. = Færoese<!--100 - Færoe?
-->|Celt. = Celtic<!--
+
-->|U{{sup|n}}|U{{sup|n}}. = Unst (north)<!--99
-->|Cf.|cf. = confer (compare)<!--
+
-->|L.Sc.|L. Sc.|L.Scottish|L. Scottish|L.S. = Lowland Scottish<!--94
-->|coll. = collocation<!--
+
-->|Eng. = English<!--84 - England?
-->|collect. = collective, -ly<!--
+
-->|Prob.|prob. = probable, -ly<!--82
-->|colloq. = colloquial, -ly<!--
+
-->|Icel. = Iceland, -ic<!--79
-->|comb. = combination<!--
+
-->|Comm.|comm. = common, -ly<!--78
-->|combs. = combinations<!--
+
-->|Prop.|prop. = proper, -ly<!--76
-->|Comm.|comm. = common, -ly<!--
+
-->|Fo. = Foula<!--76
-->|compar. = comparative<!--
+
-->|U. = Unst<!--73
-->|compd. = compound<!--
+
-->|N.I. = the Northern Isles<!--65 - Northern Isles (no the)?
-->|compds. = compounds<!--
+
-->|Sw. = Swedish<!--64 - Sweden?
-->|conj. = conjunction<!--
+
-->|Nm{{sup|w}}. = Northmavine (west)<!--64
-->|conn. = connection<!--
+
-->|Du. = Dunrossness<!--63
-->|Cymr. = Cymric<!--
+
-->|C.|Conn. = Conningsburgh<!--59
-->|Da. = Danish<!--
+
-->|etc. = et cetera (and so forth)<!--58
-->|Da. dial. = Danish dialect<!--
+
-->|Occas.|occas. = occasionally<!--58 - occasional?
-->|dat. = dative<!--
+
-->|Pl.|pl. = plural<!--57
-->|De. = Delting.<!--
+
-->|e.g. = exempli gratia (for example)<!--49
-->|De{{sup|n}}. = Delting (north)<!--
+
-->|Sa|Sa. = Sandness<!--48
-->|De{{sup|w}}. = Delting (west)<!--
+
-->|Y. = Yell<!--47
-->|def. = definite<!--
+
-->|Y{{sup|n}}.|Yell{{sup|n}}. = Yell (north)<!--46
-->|def. art. = definite article<!--
+
-->|Ai.|Ai = Aithsting<!--44
-->|dem. = demonstrative<!--
+
-->|Sw. dial. = Swedish dialect<!--44
-->|Deriv.|deriv. = derivative<!--
+
-->|Y{{sup|h}}. = the neighbourhood of “de Herra” in Yell<!--42
-->|dial. = dialect<!--
+
-->|Wests. = the Westside<!--42 - Westside (no the)?
-->|dials. = dialects<!--
+
-->|Da. = Danish<!--41 - Denmark?
-->|dict. = dictionary<!--
+
-->|Deriv.|deriv. = derivative<!--41 - derived?
-->|Diff.|diff. = different<!--
+
-->|Compd.|compd. = compound<!--35 - compounded?
-->|dim. = diminutive<!--
+
-->|Nm. = Northmavine<!--33
-->|Du. = Dunrossness<!--
+
-->|Poss.|poss. = possible, -ly<!--31
-->|Dut. = Dutch (vernacular)<!--
+
-->|expr. = expression<!--30 - expressed?
-->|e.g. = exempli gratia (for example)<!--
+
-->|De. = Delting.<!--28
-->|Easts. = the Eastside of Shetland.<!--
+
-->|N.Roe.|N.Roe = North Roe<!--26
-->|Eng. = English<!--
+
-->|Diff.|diff. = different<!--23 - differ?
-->|Eng. dial. = English dialect<!--
+
-->|Orig.|orig.|orig = original, -ly<!--23
-->|Esh. = Eshaness<!--
+
-->|adv. = adverb<!--22 - adverbial?
-->|Esp.|esp.|esp = especially<!--
+
-->|id|id. = idem (the same)<!--22
-->|etc. = et cetera (and so forth)<!--
+
-->|Perf. part.|perf. part.|pf. pt. = perfect participle<!--22
-->|Etym.|etym. = etymology<!--
+
-->|foll. = following, followed<!--21
-->|expr. = expression<!--
+
-->|q.v. = quod vide (which see)<!--21
-->|exprs. = expressions<!--
+
-->|dial. = dialect<!--20
-->|f. = feminine<!--
+
-->|S.Sh. = South Shetland<!--20 - South Shetlandic?
-->|fem. = feminine<!--
+
-->|Wh. = Whalsay<!--18
-->|Fe. = Fetlar<!--
+
-->|Ork. = Orkneyan<!--16 - Orkney?
-->|Fe{{sup|e}}. = Fetlar (east)<!--
+
-->|Fig.|fig. = figurative, -ly<!--15
-->|Fe{{sup|f}}. = Funzie in Fetlar<!--
+
-->|abbr.|Abbr. = abbreviated<!--14 - abreviation?
-->|Fær. = Færoese<!--
+
-->|compds. = compounds<!--14
-->|fig. = figurative, -ly<!--
+
-->|N. = Nesting<!--14
-->|Fo. = Foula<!--
+
-->|prep. = preposition<!--13 - prepositional?
-->|foll. = following, followed<!--
+
-->|Acc.|acc. = either [in accordance (with)], or [according (to)]<!--13
-->|Fr. = French<!--
+
-->|L.|Lunn.|Lunn = Lunnasting.<!--12
-->|Freq.|freq. = frequent, -ly<!--
+
-->|P.|Papa|Papa St. = Papa Stour<!--11
-->|Fris. = Frisian<!--
+
-->|St. = Sandsting<!--11
-->|Gael. = Gaelic<!--
+
-->|U{{sup|mo}}|U{{sup|mo}}. = Mooness (Muness) in Unst<!--11
-->|gen. = genitive<!--
+
-->|Esh. = Eshaness<!--10
-->|Germ. = German<!--
+
-->|Sandw. = Sandwick<!--10
-->|Goth. = Gothic<!--
+
-->|pronunc. = pronunciation<!--9 - pronounced?
-->|Gothl. = Gothland<!--
+
-->|S.Shetl. = South Shetland<!--9
-->|gram. = grammar<!--
+
-->|def. = definite<!--8 - definitely?
-->|Greenl. = Greenland<!--
+
-->|U{{sup|s}}|U{{sup|s}}. = Unst (south)<!--8
-->|H.G. = High German<!--
+
-->|a. = active voice<!--7
-->|Icel. = Iceland, -ic<!--
+
-->|Br. = Bressay<!--7
-->|id|id. = idem (the same)<!--
+
-->|comb. = combination<!--7 - combined?
-->|i.e.|i. e. = id est (that is)<!--
+
-->|Gen.|gen. = genitive<!--7
-->|imp. = imperative<!--
+
-->|G.|Ger.|Germ. = German<!--7
-->|impers. = impersonal<!--
+
-->|N.Sh.|N.Shetl. = North Shetland<!--7
-->|impf. = imperfect<!--
+
-->|opp. = opposite<!--7 - opposing?
-->|infl. = influence<!--
+
-->|Da. dial. = Danish dialect<!--6
-->|interj. = interjection<!--
+
-->|Eng. dial. = English dialect<!--6
-->|interr. int. = interrogative interjection<!--
+
-->|Etym.|etym. = etymology<!--6 - etymological?
-->|introd. = introduction<!--
+
-->|Obs.|obs. = obsolete<!--6 - obsoleted?
-->|Irel. = Ireland<!--
+
-->|pres. part. = present participle<!--6
-->|Jut. = Jutlandic<!--
+
-->|s. |sing. = singular<!--6 - singularly?
-->|L.|Lunn. = Lunnasting.
+
-->|U{{sup|w}}. = the western part of Unst<!--6
-->|L.G.|L.Germ. = Low German<!--
+
-->|A.S. = Anglo-Saxon<!--5
-->|L.Sc. = Lowland Scottish<!--
+
-->|collect. = collective, -ly<!--5
-->|lang. = language<!--
+
-->|Dim.|dim. = diminutive<!--5
-->|Lap.|Lapp. = Lapland<!--
+
-->|pron. = pronoun<!--5 - accidental mix with pronunc?
-->|Lat. = Latin<!--
+
-->|Mod. Icel.|Mod.Icel. = Modern Icelandic<!--5
-->|lit. = literal, -ly<!--
+
-->|Jut. = Jutlandic<!--5 - Jutland?
-->|m. = masculine<!--
+
-->|U{{sup|wg}}|U{{sup|wg}}. = the village of Westing in Unst<!--5
-->|M. = Mainland<!--
+
-->|viz. = videlicet (namely)<!--5
-->|M{{sup|w}}. = Mainland (west)<!--
+
-->|exprs. = expressions<!--4
-->|masc. = masculine<!--
+
-->|Fe{{sup|e}}. = Fetlar (east)<!--4
-->|M.Eng. = Middle English<!--
+
-->|i.e.|i. e. = id est (that is)<!--4
-->|M.H.G. = Middle High German<!--
+
-->|Nm{{sup|s}}. = Northmavine (south)<!--4
-->|M.L.G. = Middle Low German<!--
+
-->|part. = participle<!--4
-->|M.Roe|M.Roe. = Muckle Roe<!--
+
-->|ref. = reference<!--4 - referring?
-->|metaph. = metaphorical, -ly<!--
+
-->|Syn.|syn. = synonym, -ous<!--4
-->|Mod. = modern<!--
+
-->|Y{{sup|b}}. = the neighbourhood of Bastavoe in Yell (itself the southern part of Yell (north))<!--4
-->|Mod.Eng.|Mod. Eng. = Modern English<!--
+
-->|compar.|comp. = comparative<!--3 - compare? can comp. be compound?
-->|Mod. Icel. = Modern Icelandic<!--
+
-->|De{{sup|w}}. = Delting (west)<!--3
-->|Mod. Shetl. = Modern Shetlandic<!--
+
-->|Easts. = the Eastside of Shetland.<!--3 - Eastside (no the)?
-->|Mod. Sw. dials. = Modern Swedish dialects<!--
+
-->|Freq.|freq. = frequent, -ly<!--3
-->|n. = neuter or intransitive<!--
+
-->|infl.|Infl. = influence<!--3 - influenced?
-->|N. = Nesting<!--
+
-->|Irel. = Ireland<!--3
-->|N.Roe. = North Roe<!--
+
-->|interj. = interjection<!--3 - interject?
-->|Ndl. = Nederlandish (standard Dutch)<!--
+
-->|Lap.|Lapp. = Lapland<!--3
-->|neut. = neuter<!--
+
-->|l-deriv. = l-derivative<!--3
-->|N.I. = the Northern Isles<!--
+
-->|L.G.|L.Germ. = Low German<!--3
-->|Nm. = Northmavine<!--
+
-->|M. = Mainland<!--3
-->|Nm{{sup|n}}. = Northmavine (north)<!--
+
-->|M.Roe|M.Roe. = Muckle Roe<!--3
-->|Nm{{sup|s}}. = Northmavine (south)<!--
+
-->|Mod.Eng.|Mod. Eng. = Modern English<!--3
-->|Nm{{sup|w}}. = Northmavine (west)<!--
+
-->|Nm{{sup|n}}. = Northmavine (north)<!--3
-->|No.|Norw. = Norwegian<!--
+
-->|prec. = preceding<!--3 - precedes?
-->|No. dial. = Norwegian dialect<!--
+
-->|U{{sup|b}}|U{{sup|b}}.|U{{sup|bu}}. = Burrafirth in Unst<!--3
-->|nom. = nominative<!--
+
-->|accus. = accusative<!--2
-->|N.Eng. = North English<!--
+
-->|combs. = combinations<!--2 - combines?
-->|N.Eng. dials. = North English dialects<!--
+
-->|conj. = conjunction<!--2 - conjoined?
-->|N.Hl. = North Hordeland<!--
+
-->|dials. = dialects<!--2
-->|N.Roe = North Roe<!--
+
-->|Dut. = Dutch (vernacular)<!--2
-->|N.Sh.|N.Shetl. = North Shetland<!--
+
-->|Fe{{sup|w}}. = Fetlar (west)<!--2
-->|num. = numeral<!--
+
-->|M.Eng. = Middle English<!--2
-->|Obs.|obs. = obsolete<!--
+
-->|nom. = nominative<!--2
-->|Occas.|occas. = occasionally<!--
+
-->|O.Eng. = Old English<!--2
-->|O.Da. = Old Danish<!--
+
-->|O.Norw. = Old Norwegian<!--2
-->|O.Eng. = Old English<!--
+
-->|Ork. dial. = Orkney dialect<!--2 - Orkneyan dialect?
-->|O.N. = Old Northern<!--
+
-->|perf. = perfect<!--2
-->|O.Sax. = Old Saxon<!--
+
-->|pres. = present<!--2 - presented?
-->|opp. = opposite<!--
+
-->|Sc. = Scottish<!--2 - Scotland?
-->|Orig.|orig. = original, -ly<!--
+
-->|sup. = superlative<!--2
-->|Ork. = Orkneyan<!--
+
-->|U{{sup|c}}. = Colvidale in Unst<!--2
-->|Papa|Papa St. = Papa Stour<!--
+
-->|U{{sup|n. and w.}}|U{{sup|n., w}}. = Unst north and west<!--2
-->|part. = participle<!--
+
-->|W.Burr.|W. Burr|W.Bur.|W. Burr.|W. Burra|W.Burr = West Burra<!--2
-->|perf. = perfect<!--
+
-->|Wd. = Weisdale<!--2
-->|perf. part. = perfect participle<!--
+
-->|Y{{sup|e}}.|Y{{sup|e}} = Yell (east)<!--2
-->|pers. = person, personal, -ly<!--
+
-->|Y{{sup|h, n}}|Y{{sup|h, n}}.|Y{{sup|h. n}}.|Y{{sup|h., n}}. = “de Herra” in Yell, and north Yell<!--2
-->|phr. = phrase<!--
+
-->|Y{{sup|m}}. = Mid Yell.<!--2
-->|pl. = plural<!--
+
-->|Y{{sup|s}}. = Yell (south)<!--2
-->|poet. = poetic<!--
+
-->|colloq. = colloquial, -ly<!--1
-->|Poss.|poss. = possible, -ly<!--
+
-->|conn. = connection<!--1 - connected?
-->|prec. = preceding<!--
+
-->|cwts. = hundredweights<!--1
-->|prep. = preposition<!--
+
-->|Cymr. = Cymric<!--1
-->|preps. = prepositions<!--
+
-->|dat. = dative<!--1
-->|pres. = present<!--
+
-->|De{{sup|m}}. = the middle of Delting<!--1
-->|pres. part. = present participle<!--
+
-->|Du{{sup|s}}. = Dunrossness (south)<!--1
-->|Prob.|prob. = probable, -ly<!--
+
-->|Du{{sup|m}}. = the village Maywick in the parish of Sandwick in the north-western part of Dunrossness.<!--1
-->|pron. = pronoun<!--
+
-->|Fe{{sup|f}}. = Funzie in Fetlar<!--1
-->|pronunc. = pronunciation<!--
+
-->|Finn. = Finnish<!--1 - Finland?
-->|Prop.|prop. = proper, -ly<!--
+
-->|Goth. = Gothic<!--1
-->|q.v. = quod vide (which see)<!--
+
-->|Greenl. = Greenland<!--1 - Greenlandic?
-->|rad. = radical<!--
+
-->|impers. = impersonal<!--1
-->|ref. = reference<!--
+
-->|Impf.|impf. = imperfect<!--1
-->|refl. = reflexive<!--
+
-->|interr. int. = interrogative interjection<!--1
-->|reg. = regarding<!--
+
-->|Lat. = Latin<!--1
-->|s. = singular<!--
+
-->|metaph.|Metaph. = metaphorical, -ly<!--1
-->|Sa|Sa. = Sandness<!--
+
-->|M{{sup|m}}. = the middle of Mainland<!--1
-->|Sandw. = Sandwick<!--
+
-->|Mod. = modern<!--1
-->|sb. = substantive (noun)<!--
+
-->|Mod. Shetl. = Modern Shetlandic<!--1
-->|sbs. = substantives (noun)<!--
+
-->|Mod. Sw. dials. = Modern Swedish dialects<!--1
-->|Sc. = Scottish<!--
+
-->|N{{sup|n}}. = Nesting (north)<!--1
-->|Sh.|Shet.|Shetl. = Shetland, -ic<!--
+
-->|N.Eng. dial. = North English dialect<!--1
-->|sing. = singular<!--
+
-->|N.Eng. dials. = North English dialects<!--1
-->|S.Sh. = South Shetland<!--
+
-->|neut. = neuter<!--1
-->|St. = Sandsting<!--
+
-->|No. dial. = Norwegian dialect<!--1
-->|sup. = superlative<!--
+
-->|No.-Lapp. = Norwegian-Lapland<!--1
-->|Sw. = Swedish<!--
+
-->|O.H.G. = Old High German<!--1
-->|Sw. dial. = Swedish dialect<!--
+
-->|O.Sax. = Old Saxon<!--1
-->|syn. = synonym, -ous<!--
+
-->|reg. = regarding<!--1 - regards?
-->|U. = Unst<!--
+
-->|Sw.-Lapp. = Swedish-Lapland<!--1
-->|U{{sup|b}}|U{{sup|b}}. = Burrafirth in Unst<!--
+
-->|Ti. = Tingwall<!--1
-->|U{{sup|mo}}|U{{sup|mo}}. = Mooness (Muness) in Unst<!--
+
-->|U{{sup|e}}. = the eastern part of Unst<!--1
-->|U{{sup|n}}|U{{sup|n}}. = Unst (north)<!--
+
-->|U{{sup|m}}. = the middle part of Unst<!--1
-->|U{{sup|s}}|U{{sup|s}}. = Unst (south)<!--
+
-->|uncomm. = uncommon<!--1 - uncommonly?
-->|U{{sup|wg}}|U{{sup|wg}}. = the village of Westing in Unst<!--
+
-->|Vends. = Vendsyssel<!--1
-->|uncomm. = uncommon<!--
+
-->|W. = Walls<!--1
-->|vb. = verb<!--
+
-->|W.Sc. = West of Scotland<!--1
-->|Vends. = Vendsyssel<!--
+
 
-->|viz. = videlicet (namely)<!--
+
Not optimised:
-->|W.Sc. = West of Scotland<!--
+
-->|2. pers. sing. = second person singular<!--0
-->|W. Burr = West Burra<!--
+
-->|2nd p. = second person<!--0
-->|Wd. = Weisdale<!--
+
-->|3. pers. = third person<!--0
-->|Wests. = the Westside<!--
+
-->|accuss. = accusative<!--0
-->|Wh. = Whalsay<!--
+
-->|adjs. = adjectives<!--0
-->|Y. = Yell<!--
+
-->|advs. = adverbs<!--0
-->|Y{{sup|b}}. = the neighbourhood of Bastavoe in Yell (itself the southern part of Yell (north))<!--
+
-->|Ai{{sup|w}}. = Aithsting (west)<!--0
-->|Y{{sup|e}}. = Yell (east)<!--
+
-->|Appl.|appl. = applied<!--0 - application?
-->|Y{{sup|h}}. = the neighbourhood of “de Herra” in Yell<!--
+
-->|art. = article<!--0
-->|Y{{sup|h, n}}. = “de Herra” in Yell, and north Yell<!--
+
-->|Bard. = Bardister<!--0
-->|Y{{sup|m}}. = Mid Yell.
+
-->|c. = common gender<!--0
-->|Y{{sup|n}}. = Yell (north)<!--
+
-->|Celt. = Celtic<!--0
-->|Y{{sup|s}}. = Yell (south)<!--
+
-->|coll. = collocation<!--0
 +
-->|De{{sup|n}}. = Delting (north)<!--0
 +
-->|De{{sup|e}}. = Delting (east)<!--0
 +
-->|def. art. = definite article<!--0
 +
-->|dem. = demonstrative<!--0 - demonstrates?
 +
-->|derivs. = derivatives<!--0
 +
-->|dict. = dictionary<!--0
 +
-->|Du{{sup|s, e}}. = Dunrossness south and east<!--0
 +
-->|Du{{sup|w}}. = Dunrossness (west)<!--0
 +
-->|Ennisf. = the village of Ennisfirth, Northmavine (west).<!--0
 +
-->|Fe{{sup|h}}. = the neighbourhood of “de Herra” in Fetlar.<!--0
 +
-->|Fe{{sup|n}}. = Fetlar (north)<!--0
 +
-->|fem. = feminine<!--0
 +
-->|F.I. = Fair Isle<!--0
 +
-->|Flad.|Fladab. = the village of Fladabister in the northern part of Conningsburgh<!--0
 +
-->|Fr. = French<!--0 - France?
 +
-->|Fris. = Frisian<!--0
 +
-->|Gael. = Gaelic<!--0
 +
-->|Germ. dial. = German dialect<!--0
 +
-->|Gothl. = Gothland<!--0
 +
-->|gram. = grammar<!--0 - grammatical?
 +
-->|Har. = Haroldswick<!--0
 +
-->|H.G. = High German<!--0
 +
-->|indef. = indefinite<!--0
 +
-->|inf. = infinitive<!--0
 +
-->|imp. = imperative<!--0
 +
-->|introd. = introduction<!--0 - introduce?
 +
-->|lang. = language<!--0
 +
-->|lit. = literal, -ly<!--0
 +
-->|Lw. = Lerwick<!--0
 +
-->|M{{sup|e}}. = Mainland (east)<!--0
 +
-->|M{{sup|l}}. = Mainland (Lerwick)<!--0
 +
-->|M{{sup|w}}. = Mainland (west)<!--0
 +
-->|M{{sup|n}}. = Mainland (north)<!--0
 +
-->|masc. = masculine<!--0
 +
-->|Maywick{{sup|n}} = Maywick (north)<!--0
 +
-->|M.H.G.|Mod. H.G. = Middle High German<!--0
 +
-->|M.L.G. = Middle Low German<!--0
 +
-->|mod. = modern<!--0
 +
-->|Ndl.|Nederl. = Nederlandish (standard Dutch)<!--0
 +
-->|N.Eng. = North English<!--0
 +
-->|N.Hl.|Nhl. = North Hordeland<!--0
 +
-->|Nm{{sup|g}}. = Gunnister in the western part of Northmavine<!--0
 +
-->|Nm{{sup|n., w}}.|Nm{{sup|n, w}}. = Northmavine (north, west)<!--0
 +
-->|N{{sup|w}}. = Nesting (west)<!--0
 +
-->|N.Sc. = North Scottish<!--0
 +
-->|N.Sw. = North Swedish<!--0
 +
-->|N. Sw. dials. = North Swedish dialects<!--0
 +
-->|N. Yell = North Yell<!--0
 +
-->|num. = numeral<!--0 - numerous, number?
 +
-->|O.Da. = Old Danish<!--0
 +
-->|O.Fr. = Old French<!--0
 +
-->|O.Germ. = Old German<!--0
 +
-->|O.Sw. = Old Swedish<!--0
 +
-->|O.Shetl. = Old Shetlandic<!--0
 +
-->|past t. = past tense<!--0
 +
-->|pers. = person, personal, -ly<!--0
 +
-->|pers. pron. = personal pronoun<!--0
 +
-->|phr. = phrase<!--0 - phrasing?
 +
-->|Pict. = Pictish<!--0
 +
-->|poet. = poetic<!--0
 +
-->|preps. = prepositions<!--0
 +
-->|pres. ind. = present indicative<!--0
 +
-->|pret. = preterite<!--0
 +
-->|rad. = radical<!--0
 +
-->|refl. = reflexive<!--0
 +
-->|rel. = relative<!--0
 +
-->|sbs. = substantives (noun)<!--0
 +
-->|subst. = substantive<!--0
 +
-->|Suf. = Suffolk<!--0
 +
-->|Sa{{sup|e}}. = Sandness (east)<!--0
 +
-->|Sw. dials. = Swedish dialects<!--0
 +
-->|U{{sup|m, n}}. = the middle and north part of Unst<!--0
 +
-->|U{{sup|n.-w}}. = Unst (north-west)<!--0
 +
-->|U{{sup|ba}} = the middle part of Unst (the district of Baltasound).<!--0
 +
-->|U{{sup|n., b}}. = Unst (north, Burrafirth)<!--0
 +
-->|U{{sup|n., bu}}. = Unst (north, Burrafirth)<!--0
 +
-->|U{{sup|s. and w.}} = Unst (south and west)<!--0
 +
-->|U{{sup|s. and wg}}. = Unst (south and Westing)
 +
-->|Uncompd.|uncompd. = uncompounded<!--0
 +
-->|vbs. = verbs<!--0
 +
-->|Wests.{{sup|w}}. = Westside (west)<!--0
 +
-->|W.Sw. = the village West Sandwick in Yell<!--0
 +
-->|Y{{sup|w}}. = Yell (west)<!--0
 +
-->|Yks. = Yorkshire<!--0
 +
 
 
-->|#default = Error}}</includeonly><noinclude>
 
-->|#default = Error}}</includeonly><noinclude>
 
{{documentation|Template:Nornabr/doc}}
 
{{documentation|Template:Nornabr/doc}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 01:19, 6 July 2021

Co dovran ins quest model?
La chascha alva cuntegna infurmaziuns davart il scopo ed il diever da quest model.

Usage

Template for assisting formatting of abbreviations in An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland.

There is one required parameter, the abbreviation. If this is the only parameter provided, it will be looked up and formatted with a tooltip, or, if it is not known, an error displayed.

Known abbreviation
{{Nornabr|adj.}}

adj.

Unknown abbreviation
{{Nornabr|not in known list}}

Script error: No such module "Error".

With the size of some of the chapters in the dictionary, and the frequency of abbreviations throughout the text, having to look the abbreviations up every time from a list runs the risk of blowing the expansion limit once all the pages are transcluded. So, to make this template more efficient, a second optional parameter can be supplied that skips the abbreviation being looked up, and will fill out the tooltip with whatever text you provide. Note that if you do this, while the dictionary specifies specific meanings for each abbreviation, liberties are occasionally taken where the expansions really ought to be slightly different to the defined definition. For example, No. mostly means Norwegian, but it may occasionally be used to mean Norway. Other abbreviations have two listed meanings, where it would be beneficial to hard-code the one correct version. If you are hard-coding a replacement definition, be sure what you are supplying in is precise and accurate.

Known abbreviation with known tooltip text
{{Nornabr|adj.|adjectivally}}

adj.

Implementation

Internally, this template uses {{Nornabr/switch}} to map abbreviations to meanings.

See also

  • {{nornabrn}} for Norwegian place-name abbreviations in the Introduction part VI
  • {{abbr}} for generic abbreviations in other works
Questa bordura na cumpara betg en l'artitgel.
Questa documentaziun vegn transcludida da(d) Template:Nornabr/doc.
Ils editurs pon experimentar sin la pagina da provas.
Per plaschair agiunscha las categorias sin la sutpagina da documentaziun ed ils interwikis sin Wikidata. Sutpaginas da quest model.