Difference between revisions of "Dictionary:Aftan"
(added etymology and synonym) |
(→Nynorn: +Jakobsen snippets) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
=== Etymology === | === Etymology === | ||
From {{inh|nrn|non|aftann}} | From {{inh|nrn|non|aftann}} | ||
+ | |||
+ | === Shetland use === | ||
+ | {{Jakobsen/s}} | ||
+ | {{*}}'''ap''', {{nornabr|sb.|substantive}}, see {{nornsp|apta}}. | ||
+ | {{Jakobsen/m}} | ||
+ | {{*}}'''apta''' [apta], {{nornabr|sb.|substantive}}, ''eve of a feast;'' ''the day before a holy-day or mass-day;'' also {{nornabr|abbr.}} *{{nornsp|ap}} [ap] and *{{nornsp|op}} [åp]. {{nornabr|Fo.|Foula}} Recorded in the {{nornabr|foll.}}, all from {{nornabr|Fo.|Foula}}: a) Tammasmass-{{nornsp|ap}}({{nornsp|ta}}), ''the 20th of December, the day before'' ''St. Thomas’s day,'' b) {{nornsp|Todleses}} ({{nornsp|Tollegsis}}, Toljegsis)-{{nornsp|ap}}({{nornsp|ta}}) [tåd··ləsəs·-, tåᶅ··ə(g)sıs-·]: *Þorlaks-(messu)-aptann, ''the 22nd of December, the day before “St. Thorlak’s day”;'' {{nornsp|Todleses}}- is the correct Foula-form of this name; the form {{nornsp|Tollegsis}} ({{nornsp|Toljegsis}})- with softened (palatal) l is {{nornabr|comm.}} outside {{nornabr|Fo.|Foula}} in the phrase “T-e’en” (e’en = {{nornsp|apta}}); c) {{nornsp|jøl}}-{{nornsp|ap}}({{nornsp|ta}}), ''Christmas eve.'' Strictly speaking, these terms really form a sort of rigmarole: Tamm.-{{nornsp|ap}}({{nornsp|ta}}), Tamm.-{{nornsp|day}}, {{nornsp|Todl}}.-a., {{nornsp|Todl}}.-{{nornsp|day}}, {{nornsp|Jøl}}-a., {{nornsp|Jøl}}-{{nornsp|day}}, referring to the days from the 20th of December to and including Christmas day. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} aptann, {{nornabr|m.|masculine}}, ''evening; the day before a holy-day or saint’s day.'' Instead of {{nornsp|ap}}({{nornsp|ta}}) the word “e’en” is now {{nornabr|comm.}} used. {{nornabr|Eng.}} even = eve, {{nornabr|sb.|substantive}} | ||
+ | {{Jakobsen/m}} | ||
+ | {{*}}'''op''', | ||
+ | {{Jakobsen/e}} | ||
=== Pronunciation === | === Pronunciation === |
Latest revision as of 04:23, 1 August 2021
Nynorn
Etymology
Shetland use
- An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland (1928–1932)
- Jakobsen, Jakob
*ap, sb., see apta.
*apta [apta], sb., eve of a feast; the day before a holy-day or mass-day; also abbr. *ap [ap] and *op [åp]. Fo. Recorded in the foll., all from Fo.: a) Tammasmass-ap(ta), the 20th of December, the day before St. Thomas’s day, b) Todleses (Tollegsis, Toljegsis)-ap(ta) [tåd··ləsəs·-, tåᶅ··ə(g)sıs-·]: *Þorlaks-(messu)-aptann, the 22nd of December, the day before “St. Thorlak’s day”; Todleses- is the correct Foula-form of this name; the form Tollegsis (Toljegsis)- with softened (palatal) l is comm. outside Fo. in the phrase “T-e’en” (e’en = apta); c) jøl-ap(ta), Christmas eve. Strictly speaking, these terms really form a sort of rigmarole: Tamm.-ap(ta), Tamm.-day, Todl.-a., Todl.-day, Jøl-a., Jøl-day, referring to the days from the 20th of December to and including Christmas day. O.N. aptann, m., evening; the day before a holy-day or saint’s day. Instead of ap(ta) the word “e’en” is now comm. used. Eng. even = eve, sb.
*op,
Pronunciation
IPA:
Alternate Forms
.
Noun
- aftan
- evening
Inflection
nm.s.1 | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | aftan | aftanen | aftanar | aftanarne |
Accusative | aftan | aftanen | aftana | aftanana |
Dative | aftani | aftanenon | aftanon | aftanonon |
Genitive | aftans | aftansens | aftana | aftanana |