<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Template%3AJakobsen%2Fs%2Fdoc</id>
	<title>Template:Jakobsen/s/doc - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Template%3AJakobsen%2Fs%2Fdoc"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-15T15:35:03Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;diff=1245&amp;oldid=prev</id>
		<title>Griceylipper: replace spaces from removal of line breaks</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;diff=1245&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-03-10T22:09:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;replace spaces from removal of line breaks&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 22:09, 10 March 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot; &gt;Line 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== With two entries ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== With two entries ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Jakobsen/s}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bonn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bȯᶇ], {{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; only preserved in some old rigmaroles: a) a cradle-song from {{nornabr|N.Roe}}, that begins: {{nornsp|Baw}} {{nornsp|waw}} {{nornsp|bonna}} [bā wā bȯᶇa], &amp;#039;&amp;#039;lullaby baby!&amp;#039;&amp;#039; -a in {{nornsp|bonna}} is the {{nornabr|def. art.|definitive article}} (barn-it); {{nornabr|L.Sc.}} baw, {{nornabr|vb.|verb}}, &amp;#039;&amp;#039;to lull, lull asleep&amp;#039;&amp;#039; (bawaw, {{nornabr|sb.|substantive}}, is a jocular name for &amp;#039;&amp;#039;a child)&amp;#039;&amp;#039;; b) an {{nornabr|obs.}} cradle-song from {{nornabr|U{{sup|n}}.}}: Bis bis bio, {{nornsp|bonn(e)}} vil ikke tio [bɩs b. biꞏə, bȯᶇ(ə) vɩl ɩkə tiꞏə], {{nornabr|etc.}}, &amp;#039;&amp;#039;lullaby! the child will not hush,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|etc.}}; c) a verse from {{nornabr|Fe.|Fetlar}}, used in an old troll-tale (fairy tale): Geng hame to {{nornsp|Fivla}} [fɩvla] and tell {{nornsp|Divla}} [dɩvla] at de {{nornsp|honnins}} [hȯᶇɩns] wis {{nornsp|lopen}} [lopən] in a “tuilly” [tøli] and brunt [‘burnt’] de {{nornsp|bonnins}} [bȯᶇɩns] = &amp;#039;&amp;#039;Go home to&amp;#039;&amp;#039; Fivla &amp;#039;&amp;#039;and tell&amp;#039;&amp;#039; Divla (Tivla) &amp;#039;&amp;#039;that the dogs were fighting and had “burnt the children”,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|i.e.}} &amp;#039;&amp;#039;had killed the children by pushing them into the fire on the hearth.&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|bonnins}} is the {{nornabr|def.}} form in {{nornabr|pl.|plural}} (bǫrnin) with added {{nornabr|Eng.}} {{nornabr|pl.|plural}} “s.” From Foula come the forms {{nornsp|bjadna}}, {{nornsp|bjadni}}: *barn-it; see {{nornsp|bjadna}}. {{nornsp|bonnis}} also found in two {{nornabr|compds.|compounds}}: {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} barn, {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|No.}} bann, badn, baan, {{nornabr|pl.|plural}}: bonn, bodn, boon. {{nornabr|Mod. Shetl.|Modern Shetlandic}} bairn, from {{nornabr|L.Sc.}}{{Jakobsen/m}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadna], *&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadni],{{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornsp|mader}} &amp;#039;&amp;#039;(food)&amp;#039;&amp;#039; to de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Prop.}} {{nornabr|def.}} form: *barnit. {{nornsp|dadna}}for *{{nornsp|badna}} in “jarta dadna”, is &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;stillused &lt;/del&gt;{{nornabr|occas.}} as an endearing term &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;orwhen &lt;/del&gt;speaking kindly: &amp;#039;&amp;#039;“child of my heart”.&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Cf.}} {{nornsp|bonn}}- in {{nornsp|bonna}},{{nornsp|bonnins}}, {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Jakobsen/s}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bonn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bȯᶇ], {{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; only preserved in some old rigmaroles: a) a cradle-song from {{nornabr|N.Roe}}, that begins: {{nornsp|Baw}} {{nornsp|waw}} {{nornsp|bonna}} [bā wā bȯᶇa], &amp;#039;&amp;#039;lullaby baby!&amp;#039;&amp;#039; -a in {{nornsp|bonna}} is the {{nornabr|def. art.|definitive article}} (barn-it); {{nornabr|L.Sc.}} baw, {{nornabr|vb.|verb}}, &amp;#039;&amp;#039;to lull, lull asleep&amp;#039;&amp;#039; (bawaw, {{nornabr|sb.|substantive}}, is a jocular name for &amp;#039;&amp;#039;a child)&amp;#039;&amp;#039;; b) an {{nornabr|obs.}} cradle-song from {{nornabr|U{{sup|n}}.}}: Bis bis bio, {{nornsp|bonn(e)}} vil ikke tio [bɩs b. biꞏə, bȯᶇ(ə) vɩl ɩkə tiꞏə], {{nornabr|etc.}}, &amp;#039;&amp;#039;lullaby! the child will not hush,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|etc.}}; c) a verse from {{nornabr|Fe.|Fetlar}}, used in an old troll-tale (fairy tale): Geng hame to {{nornsp|Fivla}} [fɩvla] and tell {{nornsp|Divla}} [dɩvla] at de {{nornsp|honnins}} [hȯᶇɩns] wis {{nornsp|lopen}} [lopən] in a “tuilly” [tøli] and brunt [‘burnt’] de {{nornsp|bonnins}} [bȯᶇɩns] = &amp;#039;&amp;#039;Go home to&amp;#039;&amp;#039; Fivla &amp;#039;&amp;#039;and tell&amp;#039;&amp;#039; Divla (Tivla) &amp;#039;&amp;#039;that the dogs were fighting and had “burnt the children”,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|i.e.}} &amp;#039;&amp;#039;had killed the children by pushing them into the fire on the hearth.&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|bonnins}} is the {{nornabr|def.}} form in {{nornabr|pl.|plural}} (bǫrnin) with added {{nornabr|Eng.}} {{nornabr|pl.|plural}} “s.” From Foula come the forms {{nornsp|bjadna}}, {{nornsp|bjadni}}: *barn-it; see {{nornsp|bjadna}}. {{nornsp|bonnis}} also found in two {{nornabr|compds.|compounds}}: {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} barn, {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|No.}} bann, badn, baan, {{nornabr|pl.|plural}}: bonn, bodn, boon. {{nornabr|Mod. Shetl.|Modern Shetlandic}} bairn, from {{nornabr|L.Sc.}}{{Jakobsen/m}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadna], *&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadni], {{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornsp|mader}} &amp;#039;&amp;#039;(food)&amp;#039;&amp;#039; to de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Prop.}} {{nornabr|def.}} form: *barnit. {{nornsp|dadna}} for *{{nornsp|badna}} in “jarta dadna”, is &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;still used &lt;/ins&gt;{{nornabr|occas.}} as an endearing term &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;or when &lt;/ins&gt;speaking kindly: &amp;#039;&amp;#039;“child of my heart”.&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Cf.}} {{nornsp|bonn}}- in {{nornsp|bonna}}, {{nornsp|bonnins}}, {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Griceylipper</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;diff=1244&amp;oldid=prev</id>
		<title>Griceylipper: wikisource link; fix italics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;diff=1244&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-03-10T22:05:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;wikisource link; fix italics&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 22:05, 10 March 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A template to quote entries from Jakob Jakobsen&amp;#039;s &amp;#039;&amp;#039;[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;wt&lt;/del&gt;:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland|An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland]]&amp;#039;&amp;#039;, as transcribed on the English-language Wikisource.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A template to quote entries from Jakob Jakobsen&amp;#039;s &amp;#039;&amp;#039;[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ws&lt;/ins&gt;:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland|An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland]]&amp;#039;&amp;#039;, as transcribed on the English-language Wikisource.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Syntax ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Syntax ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot; &gt;Line 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== With two entries ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== With two entries ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Jakobsen/s}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bonn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bȯᶇ], {{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; only preserved in some old rigmaroles: a) a cradle-song from {{nornabr|N.Roe}}, that begins: {{nornsp|Baw}} {{nornsp|waw}} {{nornsp|bonna}} [bā wā bȯᶇa], &amp;#039;&amp;#039;lullaby baby!&amp;#039;&amp;#039; -a in {{nornsp|bonna}} is the {{nornabr|def. art.|definitive article}} (barn-it); {{nornabr|L.Sc.}} baw, {{nornabr|vb.|verb}}, &amp;#039;&amp;#039;to lull, lull asleep&amp;#039;&amp;#039; (bawaw, {{nornabr|sb.|substantive}}, is a jocular name for &amp;#039;&amp;#039;a child)&amp;#039;&amp;#039;; b) an {{nornabr|obs.}} cradle-song from {{nornabr|U{{sup|n}}.}}: Bis bis bio, {{nornsp|bonn(e)}} vil ikke tio [bɩs b. biꞏə, bȯᶇ(ə) vɩl ɩkə tiꞏə], {{nornabr|etc.}}, &amp;#039;&amp;#039;lullaby! the child will not hush,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|etc.}}; c) a verse from {{nornabr|Fe.|Fetlar}}, used in an old troll-tale (fairy tale): Geng hame to {{nornsp|Fivla}} [fɩvla] and tell {{nornsp|Divla}} [dɩvla] at de {{nornsp|honnins}} [hȯᶇɩns] wis {{nornsp|lopen}} [lopən] in a “tuilly” [tøli] and brunt [‘burnt’] de {{nornsp|bonnins}} [bȯᶇɩns] = &amp;#039;&amp;#039;Go home to&amp;#039;&amp;#039; Fivla &amp;#039;&amp;#039;and tell&amp;#039;&amp;#039; Divla (Tivla) &amp;#039;&amp;#039;that the dogs were fighting and had “burnt the children”,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|i.e.}} &amp;#039;&amp;#039;had killed the children by pushing them into the fire on the hearth.&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|bonnins}} is the {{nornabr|def.}} form in {{nornabr|pl.|plural}} (bǫrnin) with added {{nornabr|Eng.}} {{nornabr|pl.|plural}} “s.” From Foula come the forms {{nornsp|bjadna}}, {{nornsp|bjadni}}: *barn-it; see {{nornsp|bjadna}}. {{nornsp|bonnis}} also found in two {{nornabr|compds.|compounds}}: {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} barn, {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|No.}} bann, badn, baan, {{nornabr|pl.|plural}}: bonn, bodn, boon. {{nornabr|Mod. Shetl.|Modern Shetlandic}} bairn, from {{nornabr|L.Sc.}}{{Jakobsen/m}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadna], *&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadni],{{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornsp|mader}} &amp;#039;&amp;#039;(food)&amp;#039;&amp;#039; to de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Prop.}} {{nornabr|def.}} form: *barnit. {{nornsp|dadna}}for *{{nornsp|badna}} in “jarta dadna”, is stillused {{nornabr|occas.}} as an endearing term orwhen speaking kindly: &amp;#039;&amp;#039;“child of my&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/del&gt;heart”.&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Cf.}} {{nornsp|bonn}}- in {{nornsp|bonna}},{{nornsp|bonnins}}, {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Jakobsen/s}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bonn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bȯᶇ], {{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; only preserved in some old rigmaroles: a) a cradle-song from {{nornabr|N.Roe}}, that begins: {{nornsp|Baw}} {{nornsp|waw}} {{nornsp|bonna}} [bā wā bȯᶇa], &amp;#039;&amp;#039;lullaby baby!&amp;#039;&amp;#039; -a in {{nornsp|bonna}} is the {{nornabr|def. art.|definitive article}} (barn-it); {{nornabr|L.Sc.}} baw, {{nornabr|vb.|verb}}, &amp;#039;&amp;#039;to lull, lull asleep&amp;#039;&amp;#039; (bawaw, {{nornabr|sb.|substantive}}, is a jocular name for &amp;#039;&amp;#039;a child)&amp;#039;&amp;#039;; b) an {{nornabr|obs.}} cradle-song from {{nornabr|U{{sup|n}}.}}: Bis bis bio, {{nornsp|bonn(e)}} vil ikke tio [bɩs b. biꞏə, bȯᶇ(ə) vɩl ɩkə tiꞏə], {{nornabr|etc.}}, &amp;#039;&amp;#039;lullaby! the child will not hush,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|etc.}}; c) a verse from {{nornabr|Fe.|Fetlar}}, used in an old troll-tale (fairy tale): Geng hame to {{nornsp|Fivla}} [fɩvla] and tell {{nornsp|Divla}} [dɩvla] at de {{nornsp|honnins}} [hȯᶇɩns] wis {{nornsp|lopen}} [lopən] in a “tuilly” [tøli] and brunt [‘burnt’] de {{nornsp|bonnins}} [bȯᶇɩns] = &amp;#039;&amp;#039;Go home to&amp;#039;&amp;#039; Fivla &amp;#039;&amp;#039;and tell&amp;#039;&amp;#039; Divla (Tivla) &amp;#039;&amp;#039;that the dogs were fighting and had “burnt the children”,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|i.e.}} &amp;#039;&amp;#039;had killed the children by pushing them into the fire on the hearth.&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|bonnins}} is the {{nornabr|def.}} form in {{nornabr|pl.|plural}} (bǫrnin) with added {{nornabr|Eng.}} {{nornabr|pl.|plural}} “s.” From Foula come the forms {{nornsp|bjadna}}, {{nornsp|bjadni}}: *barn-it; see {{nornsp|bjadna}}. {{nornsp|bonnis}} also found in two {{nornabr|compds.|compounds}}: {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} barn, {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|No.}} bann, badn, baan, {{nornabr|pl.|plural}}: bonn, bodn, boon. {{nornabr|Mod. Shetl.|Modern Shetlandic}} bairn, from {{nornabr|L.Sc.}}{{Jakobsen/m}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadna], *&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadni],{{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornsp|mader}} &amp;#039;&amp;#039;(food)&amp;#039;&amp;#039; to de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Prop.}} {{nornabr|def.}} form: *barnit. {{nornsp|dadna}}for *{{nornsp|badna}} in “jarta dadna”, is stillused {{nornabr|occas.}} as an endearing term orwhen speaking kindly: &amp;#039;&amp;#039;“child of my heart”.&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Cf.}} {{nornsp|bonn}}- in {{nornsp|bonna}},{{nornsp|bonnins}}, {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Griceylipper</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;diff=1160&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lacey at 21:35, 10 March 2021</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;diff=1160&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-03-10T21:35:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:35, 10 March 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A template to quote entries from Jakob Jakobsen&amp;#039;s &amp;#039;&amp;#039;[[wt:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland|An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland]], as transcribed on the English-language Wikisource.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A template to quote entries from Jakob Jakobsen&amp;#039;s &amp;#039;&amp;#039;[[wt:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland|An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland]]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;, as transcribed on the English-language Wikisource.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Syntax ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Syntax ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lacey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;diff=1159&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lacey: Created page with &quot;A template to quote entries from Jakob Jakobsen&#039;s &#039;&#039;wt:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland|An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetlan...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Template:Jakobsen/s/doc&amp;diff=1159&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-03-10T21:35:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;A template to quote entries from Jakob Jakobsen&amp;#039;s &amp;#039;&amp;#039;wt:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland|An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetlan...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;A template to quote entries from Jakob Jakobsen&amp;#039;s &amp;#039;&amp;#039;[[wt:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland|An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland]], as transcribed on the English-language Wikisource.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Syntax ==&lt;br /&gt;
;For a single entry&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Jakobsen/s}}&amp;lt;!-- wikitext &amp;quot;as is&amp;quot; from Wikisource --&amp;gt;{{Jakobsen/e}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;For multiple entries&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Jakobsen/s}}&amp;lt;!-- wikitext of the first entry --&amp;gt;{{Jakobsen/m}}&amp;lt;!-- wikitext of the second entry --&amp;gt;{{Jakobsen/e}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Examples ==&lt;br /&gt;
=== With one entry ===&lt;br /&gt;
{{Jakobsen/s}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;annehwart&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [äᶇꞏꞏəhwa‘rtꞏ], {{nornabr|adj.|adjective}} and {{nornabr|adv.}}, a) as {{nornabr|adj.|adjective}}: &amp;#039;&amp;#039;irregular; changeable,&amp;#039;&amp;#039; of wind, alternating with calm, a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wind; b) as {{nornabr|adv.}}: in the {{nornabr|expr.}} “to blaw [‘blow’] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;”; he blaws or is blawin’ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;it blows unsteadily; it is alternately wind and calm&amp;#039;&amp;#039;. {{nornabr|Y{{sup|h}}.}} {{nornabr|Prop.}}: &amp;#039;&amp;#039;(coming) every other time.&amp;#039;&amp;#039; {{*}}annathvart, {{nobr|-hvárt,}} {{nornabr|neut.|neuter}} from {{nornabr|O.N.|Old Northern}} {{nornabr|pron.|pronoun}} annarhvarr, {{nobr|-hvárr,}} &amp;#039;&amp;#039;every second one.&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Cf.}} {{nornsp|atrahola}}.{{Jakobsen/e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== With two entries ===&lt;br /&gt;
{{Jakobsen/s}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bonn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bȯᶇ], {{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; only preserved in some old rigmaroles: a) a cradle-song from {{nornabr|N.Roe}}, that begins: {{nornsp|Baw}} {{nornsp|waw}} {{nornsp|bonna}} [bā wā bȯᶇa], &amp;#039;&amp;#039;lullaby baby!&amp;#039;&amp;#039; -a in {{nornsp|bonna}} is the {{nornabr|def. art.|definitive article}} (barn-it); {{nornabr|L.Sc.}} baw, {{nornabr|vb.|verb}}, &amp;#039;&amp;#039;to lull, lull asleep&amp;#039;&amp;#039; (bawaw, {{nornabr|sb.|substantive}}, is a jocular name for &amp;#039;&amp;#039;a child)&amp;#039;&amp;#039;; b) an {{nornabr|obs.}} cradle-song from {{nornabr|U{{sup|n}}.}}: Bis bis bio, {{nornsp|bonn(e)}} vil ikke tio [bɩs b. biꞏə, bȯᶇ(ə) vɩl ɩkə tiꞏə], {{nornabr|etc.}}, &amp;#039;&amp;#039;lullaby! the child will not hush,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|etc.}}; c) a verse from {{nornabr|Fe.|Fetlar}}, used in an old troll-tale (fairy tale): Geng hame to {{nornsp|Fivla}} [fɩvla] and tell {{nornsp|Divla}} [dɩvla] at de {{nornsp|honnins}} [hȯᶇɩns] wis {{nornsp|lopen}} [lopən] in a “tuilly” [tøli] and brunt [‘burnt’] de {{nornsp|bonnins}} [bȯᶇɩns] = &amp;#039;&amp;#039;Go home to&amp;#039;&amp;#039; Fivla &amp;#039;&amp;#039;and tell&amp;#039;&amp;#039; Divla (Tivla) &amp;#039;&amp;#039;that the dogs were fighting and had “burnt the children”,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|i.e.}} &amp;#039;&amp;#039;had killed the children by pushing them into the fire on the hearth.&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|bonnins}} is the {{nornabr|def.}} form in {{nornabr|pl.|plural}} (bǫrnin) with added {{nornabr|Eng.}} {{nornabr|pl.|plural}} “s.” From Foula come the forms {{nornsp|bjadna}}, {{nornsp|bjadni}}: *barn-it; see {{nornsp|bjadna}}. {{nornsp|bonnis}} also found in two {{nornabr|compds.|compounds}}: {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} barn, {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|No.}} bann, badn, baan, {{nornabr|pl.|plural}}: bonn, bodn, boon. {{nornabr|Mod. Shetl.|Modern Shetlandic}} bairn, from {{nornabr|L.Sc.}}{{Jakobsen/m}}{{*}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadna], *&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bjadni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bjadni],{{nornabr|sb.|substantive}}, &amp;#039;&amp;#039;child&amp;#039;&amp;#039;; {{nornsp|mader}} &amp;#039;&amp;#039;(food)&amp;#039;&amp;#039; to de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Prop.}} {{nornabr|def.}} form: *barnit. {{nornsp|dadna}}for *{{nornsp|badna}} in “jarta dadna”, is stillused {{nornabr|occas.}} as an endearing term orwhen speaking kindly: &amp;#039;&amp;#039;“child of my&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;heart”.&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fo.|Foula}} {{nornabr|Cf.}} {{nornsp|bonn}}- in {{nornsp|bonna}},{{nornsp|bonnins}}, {{nornsp|bonnhoga}}, {{nornsp|bonsvamm}}.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lacey</name></author>
	</entry>
</feed>