<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dictionary%3AHalda</id>
	<title>Dictionary:Halda - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dictionary%3AHalda"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Halda&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T10:49:13Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Halda&amp;diff=1699&amp;oldid=prev</id>
		<title>Griceylipper: Created page with &quot;{{DISPLAYTITLE:Dictionary:halda}} == Nynorn == === Etymology === .  === Shetland use === {{Jakobsen/s}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;had&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; [had], {{nornabr|sb.}}, 1) &#039;&#039;a hold&#039;&#039;; &#039;&#039;grip.&#039;&#039; 2) &#039;&#039;a gr...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Halda&amp;diff=1699&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-20T19:39:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Dictionary:halda}} == Nynorn == === Etymology === .  === Shetland use === {{Jakobsen/s}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;had&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [had], {{nornabr|sb.}}, 1) &amp;#039;&amp;#039;a hold&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;grip.&amp;#039;&amp;#039; 2) &amp;#039;&amp;#039;a gr...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Dictionary:halda}}&lt;br /&gt;
== Nynorn ==&lt;br /&gt;
=== Etymology ===&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shetland use ===&lt;br /&gt;
{{Jakobsen/s}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;had&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [had], {{nornabr|sb.}}, 1) &amp;#039;&amp;#039;a hold&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;grip.&amp;#039;&amp;#039; 2) &amp;#039;&amp;#039;a grip&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;handle&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;ear on a straw-basket&amp;#039;&amp;#039; ({{nornsp|kessi}}); see {{nornsp|hadkessi}}, {{nornabr|sb.}} 3) &amp;#039;&amp;#039;a place&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|esp.}} &amp;#039;&amp;#039;a swamp) where one can catch the horses in the &amp;lt;!-- hyphen? --&amp;gt;out-field.&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|L.Sc.}} form: had = hald, hauld, {{nornabr|sb.}}, &amp;#039;&amp;#039;a hold,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|etc.}} {{nornabr|O.N.}} hald, {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;a hold, grip;&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|No.}}, {{nornabr|Icel.}} and {{nornabr|Fær.}} hald, {{nornabr|n.}}, also &amp;#039;&amp;#039;a handle&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ear.&amp;#039;&amp;#039; In other senses, such as &amp;#039;&amp;#039;refuge, hiding-place, lair&amp;#039;&amp;#039; (otter’s had), {{nornsp|had}} is {{nornsp|L.Sc.}}{{Jakobsen/m}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;had&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{sup|1}} [had], {{nornabr|vb.}}, &amp;#039;&amp;#039;to hold&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;keep.&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|L.Sc.}} form: had, hauld. {{nornabr|O.N.}} halda, {{nornabr|vb.}}, &amp;#039;&amp;#039;to hold.&amp;#039;&amp;#039; For an old {{nornabr|Shetl.}} {{nornabr|imp.}} form {{nornsp|halt}} from the obsolete *{{nornsp|hald}}, {{nornabr|vb.}}, {{nornabr|q.v.}} {{nornabr|Shetl.}} {{nornsp|had}} in the {{nornabr|impf.}} ({{nornabr|pret.}}) is: høld [høld], in {{nornabr|perf. part.}}: hadden [hadən]. — to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; a {{nornsp|hus}}, &amp;#039;&amp;#039;to keep house.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|jøl}}, &amp;#039;&amp;#039;to keep Christmas.&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;“&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dee [hadi]” or “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dy hand!” &amp;#039;&amp;#039;stop that! hold your hand! &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dy hands! &amp;#039;&amp;#039;let me alone!&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (dy) peace! &amp;#039;&amp;#039;keep quiet!&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dee at dee! &amp;#039;&amp;#039;move aside a little!&amp;#039;&amp;#039; see {{nornsp|flit}}, {{nornabr|vb.}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dee gaun [‘going’]! &amp;#039;&amp;#039;be off!&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|Du.}}), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dee still! a) &amp;#039;&amp;#039;be silent;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;stand still! stop! wait a little!&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|Conn.}}; {{nornabr|Sandw.}}; {{nornabr|Du.}}). In sense of &amp;#039;&amp;#039;to steer&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;head&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to set off in a certain direction&amp;#039;&amp;#039; (to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; nort’, sooth, against, {{nornabr|etc.}}), {{nornsp|had}} corresponds to {{nornabr|O.N.}} halda, inter alia &amp;#039;&amp;#039;to head, to set off in a certain direction&amp;#039;&amp;#039; (h. 15: &amp;lt;!-- link --&amp;gt;Fr.); {{nornabr|cf.}} below &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; fram, in, till, ut. In sense of &amp;#039;&amp;#039;to maintain, mean,&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|had}} corresponds to {{nornabr|O.N.}} as well as to {{nornabr|Eng.}} to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; gaun [‘going’], &amp;#039;&amp;#039;to handle roughly; tofling aside,&amp;#039;&amp;#039; when searching for something, {{nornabr|prop.}} &amp;#039;&amp;#039;“to keep going”&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|Fe.}}). In some places {{nornsp|had}} is often used in a special sense: &amp;#039;&amp;#039;to have assistance from neighbours&amp;#039;&amp;#039; (at fixed times and by turns), {{nornabr|esp.}} at field-work, digging by spade, peat-cutting, mowing ({{nornabr|esp.}} grass), also in certain indoor work (woollen work, spinning); dey’re gaun [‘going’] to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; de morn [‘to-morrow’], &amp;#039;&amp;#039;they will have helping hands (neighbours) to-morrow&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). “hadin’”, {{nornabr|pres. part.}}, is to be noted in the {{nornabr|expr.}} “a sheep-hadin’ dyke”, &amp;#039;&amp;#039;a fence high enough to prevent sheep from getting into cultivated fields&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|Fe.}}). — In {{nornabr|conn.}} with {{nornabr|prep.}} and {{nornabr|adv.}}, {{nornsp|had}} is used in several meanings and applications, handed down from {{nornabr|O.N.}} (halda): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aff}}, &amp;#039;&amp;#039;to stop the executing of something; to desist from&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|Fær.}} halda av. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|at}}: a) see {{nornabr|prec.}}; b) &amp;#039;&amp;#039;to persist eagerly in an undertaking,&amp;#039;&amp;#039; also {{nornabr|L.Sc.}}; {{nornabr|cf.}} “lay {{nornsp|at}}”. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|f(r)ae}}, &amp;#039;&amp;#039;to steer away or aside, to draw off (from the wind),&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|No.}} and {{nornabr|Fær.}} halda undan. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|fram}}, &amp;#039;&amp;#039;to head towards the high seas;&amp;#039;&amp;#039; see {{nornsp|fram}}, {{nornabr|adv.}} — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|in}}, &amp;#039;&amp;#039;to pull towards the shore&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|Y{{sup|h}}.}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|on}}: &amp;#039;&amp;#039;to stop;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; on a bit! {{nornabr|Icel.}} halda á, a) &amp;#039;&amp;#039;to keep back;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;to endure; to hold on,&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|Icel.}} and {{nornabr|Fær.}} halda á; {{nornabr|cf.}} “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|ut}}, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|wi}}’”. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|op}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to support for life,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ane [‘one’] op ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}); {{nornabr|cf.}} {{nornabr|O.N.}} halda (einhverjum) uppi, a) &amp;#039;&amp;#039;to uphold something or other;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;to cease,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|esp.}} of rain; &amp;#039;&amp;#039;to continue fair for a time&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}); he’ll may be &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; op for a while, &amp;#039;&amp;#039;there will possibly be a lull in the rainy weather, it will doubtless be fine for a while;&amp;#039;&amp;#039; will he &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; op lang? &amp;#039;&amp;#039;are we going to have dry weather for a time?&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|O.N.}} halda upp, inter alia &amp;#039;&amp;#039;to keep back, to stop,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|No.}} and {{nornabr|Fær.}} halda upp, &amp;#039;&amp;#039;to cease&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to hold up.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to frequent&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to stay (in a place),&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|No.}} and {{nornabr|Fær.}} halda til; b) &amp;#039;&amp;#039;to last, to continue to be the same;&amp;#039;&amp;#039; foo [‘how’] is du hadin’ till? ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}); c) &amp;#039;&amp;#039;to head, to set off in a certain direction;&amp;#039;&amp;#039; hwar [‘where’] is du hadin’ till noo [‘now’]? see {{nornabr|prec.}} {{nornsp|had}}; d) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|tø}} [‘to’], &amp;#039;&amp;#039;to keep shut,&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|L.Sc.}} hald to, {{nornabr|Sw.}} hålla till. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|ut}}, &amp;#039;&amp;#039;to endure&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;hold out,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|No.}} halda ut, {{nornabr|Fær.}} halda út, {{nornabr|Sw.}} hålla ut. {{nornabr|Cf.}} the {{nornabr|foll.}} “{{nornsp|had wi}}’ (a)”, which {{nornabr|poss.}} is an earlier {{nornabr|expr.}} in {{nornabr|Shetl.}} — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|wi}}’: a) &amp;#039;&amp;#039;to endure; to hold out; go on;&amp;#039;&amp;#039; I’ll &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; sae [‘so’] wi’ ({{nornabr|Sa.}}); {{nornabr|O.N.}} halda (haldask) við, &amp;#039;&amp;#039;to hold out&amp;#039;&amp;#039;; b) &amp;#039;&amp;#039;to agree with; to consent&amp;#039;&amp;#039;, to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;h.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’ ane ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}), = {{nornabr|O.N.}} halda með einhverjum, {{nornabr|Fær.}} halda við einun. — {{nornabr|Perf. part.}} {{nornsp|hadden}} [hadən] is {{nornabr|occas.}} used, {{nornabr|esp.}} in {{nornabr|conn.}} with “weel”[‘well’] and “ill” [‘badly’], in a special sense: a) &amp;#039;&amp;#039;in a certain state or position,&amp;#039;&amp;#039; a. weel-hadden man, &amp;#039;&amp;#039;a man in a good position, well off;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;entertained, treated well or ill,&amp;#039;&amp;#039; weel or ill hadden. {{nornabr|Cf.}} {{nornabr|O.N.}} “vel (illa) haldinn”, &amp;#039;&amp;#039;well (badly) off; in a good (bad) position; well (ill) entertained or treated.&amp;#039;&amp;#039;{{Jakobsen/e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pronunciation ===&lt;br /&gt;
IPA: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alternate Forms ===&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verb ===&lt;br /&gt;
;halda&lt;br /&gt;
# hold, keep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inflection ====&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Synonyms ====&lt;br /&gt;
(none known)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:halda}}&lt;br /&gt;
[[Category:Verbs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Griceylipper</name></author>
	</entry>
</feed>