<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dictionary%3ABera</id>
	<title>Dictionary:Bera - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dictionary%3ABera"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Bera&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-13T05:28:11Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Bera&amp;diff=1366&amp;oldid=prev</id>
		<title>Griceylipper: rm line break</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Bera&amp;diff=1366&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-03-11T22:07:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;rm line break&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 22:07, 11 March 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot; &gt;Line 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Shetland use ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Shetland use ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Jakobsen/s}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ber, &amp;#039;&amp;#039;bear&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bēr], {{nornabr|vb.|verb}}, 1) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|a.|active voice}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|prop.}} to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; a {{nornsp|birdek}}, a {{nornsp|kessi}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry a burden, a basket&amp;#039;&amp;#039;; I “bør” [bø̄r: ‘bore’] every stane o’ dis hoose upo my back. — &amp;#039;&amp;#039;to carry&amp;#039;&amp;#039; in other senses, as: &amp;#039;&amp;#039;to wear&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;lead&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;bring&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;produce (crops)&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to endure&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sustain.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; de ayre, &amp;#039;&amp;#039;to use the oar (in the right way) while rowing&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|cf.}} {{nornabr|O.N.|Old Northern}} áraburðr, {{nornabr|m.|masculine}}, &amp;#039;&amp;#039;the use of the oars.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; anesell, &amp;#039;&amp;#039;to behave oneself in a certain manner,&amp;#039;&amp;#039; he bør [‘bore’] him weel, = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sik; also, &amp;#039;&amp;#039;to carry oneself&amp;#039;&amp;#039; (of deportment). 2) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;to move&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;steer towards&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;go in a certain direction,&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera (and berask): de tide {{nornsp|bers}} or is {{nornsp|berin}} nort’, sooth, in, ut, &amp;#039;&amp;#039;the tide is running northward, southward, in, out&amp;#039;&amp;#039;; partly {{nornabr|impers.|impersonal}}: hit is {{nornsp|berin}} fast, &amp;#039;&amp;#039;it is running quickly&amp;#039;&amp;#039;; — &amp;#039;&amp;#039;to drive&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;drift&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to form drifts,&amp;#039;&amp;#039; of snow during a thick driving snow-storm, usually in the phrase “to {{nornsp|kav}} and {{nornsp|ber}}”: he (hit) is {{nornsp|kavin}} and {{nornsp|berin}}, &amp;#039;&amp;#039;the snow falls densely and blows together in drifts&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|cf.}} {{nornsp|kavabord}}, {{nornabr|sb.|substantive}}); borne, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; togedder, of snow: &amp;#039;&amp;#039;blown together in drifts.&amp;#039;&amp;#039; — In phrases with “weel” [‘well’] and “ill”, {{nornsp|ber}} denotes: &amp;#039;&amp;#039;to entertain (kind or unkind) feelings&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] to ane, &amp;#039;&amp;#039;to be kindly disposed to someone&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear a person a grudge&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;remember a person on account of an insult,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill to ane; b) &amp;#039;&amp;#039;to take offence,&amp;#039;&amp;#039; in the phrases, to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (= tak’) ill wi’ onyting; ye maun no &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’ it, &amp;#039;&amp;#039;{{SIC|Don’t|don’t}} be offended.&amp;#039;&amp;#039; — 3) in {{nornsp|conn.}} with {{nornabr|prep.}} and {{nornabr|adv.}}: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aboot}}, = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} (to), &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;occur&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aff}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear off;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;to induce someone to give up a purpose or an idea,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ane aff o’ a ting; c) &amp;#039;&amp;#039;to decline&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;apologize&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|No.}} and {{nornabr|Fær.}} bera seg or berast undan), he bør aff ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). In the sense of &amp;#039;&amp;#039;to hold off a boat from striking against the rocks,&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; aff is = {{nornabr|Eng.}} bear off. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}, &amp;#039;&amp;#039;to occur to one in dreams or thoughts,&amp;#039;&amp;#039; hit bør afore me, &amp;#039;&amp;#039;I had a presentiment&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;it occurred to me&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera fyrir). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|at}}, &amp;#039;&amp;#039;to get fastened to or become entangled with something,&amp;#039;&amp;#039; de line bør at in a {{nornsp|pluk}} and was “made op”, &amp;#039;&amp;#039;the long-line was caught between sharp rocks at the sea bottom and snapped in two&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U.|Unst}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|in}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to stick in&amp;#039;&amp;#039;, {{nornabr|esp.|especially}} &amp;#039;&amp;#039;to knot the carrying band&amp;#039;&amp;#039; (de fetel) &amp;#039;&amp;#039;to a&amp;#039;&amp;#039; {{errata|&amp;#039;&amp;#039;mesi&amp;#039;&amp;#039;|{{nornsp|mesi}}|ws:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland/Errata}} &amp;#039;&amp;#039;(straw-net&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;straw-basket),&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|U{{sup|n}}.}}; b) &amp;#039;&amp;#039;to occur to one,&amp;#039;&amp;#039; hit bør in on my mind, &amp;#039;&amp;#039;it entered my mind&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;came into my mind,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|cf.}} “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}”; c) &amp;#039;&amp;#039;to agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sympathize.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|on}}: &amp;#039;&amp;#039;to endeavour&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take pains,&amp;#039;&amp;#039; he bør on to hear it ({{nornabr|Fe.|Fetlar}}); {{nornabr|cf.}} {{nornabr|Sw. dial.|Swedish dialect}} bäras om, &amp;#039;&amp;#039;to try,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Icel.}} bera sik at e-u, &amp;#039;&amp;#039;to take pains with something&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- link --&amp;gt;(B.H.). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|op}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to arrive at the destination&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to land&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;stay,&amp;#039;&amp;#039; he bør op at sicc a &amp;#039;&amp;#039;(such and such)&amp;#039;&amp;#039; place; b) &amp;#039;&amp;#039;to introduce a topic&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;begin a conversation about anything,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting op till (to) ane. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera upp, &amp;#039;&amp;#039;to introduce&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;address.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} or {{nornsp|to}} [{{nornabr|prep.}}, unaccented: to; {{nornabr|adv.}}, accented: tø̄]: a) &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;chance,&amp;#039;&amp;#039; hit [‘it’] bør till, at [‘that’] —; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera(sk) til, {{nornabr|id.}}; {{nornabr|cf.}} {{nornsp|tilbørd}}, {{nornabr|sb.|substantive}}; b) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] or ill to ane, see above. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|togedder}}, &amp;#039;&amp;#039;to match&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;come to an agreement&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|Fær.}} bera saman; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera saman, &amp;#039;&amp;#039;to harmonize).&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|trough}} [‘through’]: a) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough ane’s mind, &amp;#039;&amp;#039;to bear in one’s mind&amp;#039;&amp;#039;; hit [‘it’] {{nornsp|bers}} trough my mind ({{nornabr|Sa.|Sandness}}); b) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough wi’ a ting, &amp;#039;&amp;#039;to hold out&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;carry to the end.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|ut}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to execute&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;accomplish&amp;#039;&amp;#039;; b) &amp;#039;&amp;#039;to corroborate&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;confirm,&amp;#039;&amp;#039; de ane [‘one’] witness bør ut de tidder [‘other’], du will &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ut what I say; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera, {{nornabr|id.}} (see “bera 6” in &amp;lt;!-- link --&amp;gt;Fr.); c) &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;disagree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;quarrel about something,&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- spelling? --&amp;gt;dey’re borne ut aboot it, &amp;#039;&amp;#039;they have disagreed about it (begun to quarrel about it)&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sundr, &amp;#039;&amp;#039;to separate,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fær.}} bera sundur, &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; d) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting ut o’ mooth [‘mouth’], &amp;#039;&amp;#039;to try to stop the subject and direct the conversation another way,&amp;#039;&amp;#039; he bør it ut o’ mooth ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’, &amp;#039;&amp;#039;to make the best of&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to bear,&amp;#039;&amp;#039; I maun [‘must’] just &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’ it; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’, see above “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill”.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Jakobsen/s}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ber, &amp;#039;&amp;#039;bear&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bēr], {{nornabr|vb.|verb}}, 1) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|a.|active voice}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|prop.}} to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; a {{nornsp|birdek}}, a {{nornsp|kessi}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry a burden, a basket&amp;#039;&amp;#039;; I “bør” [bø̄r: ‘bore’] every stane o’ dis hoose upo my back. — &amp;#039;&amp;#039;to carry&amp;#039;&amp;#039; in other senses, as: &amp;#039;&amp;#039;to wear&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;lead&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;bring&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;produce (crops)&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to endure&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sustain.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; de ayre, &amp;#039;&amp;#039;to use the oar (in the right way) while rowing&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|cf.}} {{nornabr|O.N.|Old Northern}} áraburðr, {{nornabr|m.|masculine}}, &amp;#039;&amp;#039;the use of the oars.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; anesell, &amp;#039;&amp;#039;to behave oneself in a certain manner,&amp;#039;&amp;#039; he bør [‘bore’] him weel, = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sik; also, &amp;#039;&amp;#039;to carry oneself&amp;#039;&amp;#039; (of deportment). 2) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;to move&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;steer towards&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;go in a certain direction,&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera (and berask): de tide {{nornsp|bers}} or is {{nornsp|berin}} nort’, sooth, in, ut, &amp;#039;&amp;#039;the tide is running northward, southward, in, out&amp;#039;&amp;#039;; partly {{nornabr|impers.|impersonal}}: hit is {{nornsp|berin}} fast, &amp;#039;&amp;#039;it is running quickly&amp;#039;&amp;#039;; — &amp;#039;&amp;#039;to drive&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;drift&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to form drifts,&amp;#039;&amp;#039; of snow during a thick driving snow-storm, usually in the phrase “to {{nornsp|kav}} and {{nornsp|ber}}”: he (hit) is {{nornsp|kavin}} and {{nornsp|berin}}, &amp;#039;&amp;#039;the snow falls densely and blows together in drifts&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|cf.}} {{nornsp|kavabord}}, {{nornabr|sb.|substantive}}); borne, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; togedder, of snow: &amp;#039;&amp;#039;blown together in drifts.&amp;#039;&amp;#039; — In phrases with “weel” [‘well’] and “ill”, {{nornsp|ber}} denotes: &amp;#039;&amp;#039;to entertain (kind or unkind) feelings&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] to ane, &amp;#039;&amp;#039;to be kindly disposed to someone&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear a person a grudge&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;remember a person on account of an insult,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill to ane; b) &amp;#039;&amp;#039;to take offence,&amp;#039;&amp;#039; in the phrases, to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (= tak’) ill wi’ onyting; ye maun no &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’ it, &amp;#039;&amp;#039;{{SIC|Don’t|don’t}} be offended.&amp;#039;&amp;#039; — 3) in {{nornsp|conn.}} with {{nornabr|prep.}} and {{nornabr|adv.}}: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aboot}}, = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} (to), &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;occur&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aff}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear off;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;to induce someone to give up a purpose or an idea,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ane aff o’ a ting; c) &amp;#039;&amp;#039;to decline&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;apologize&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|No.}} and {{nornabr|Fær.}} bera seg or berast undan), he bør aff ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). In the sense of &amp;#039;&amp;#039;to hold off a boat from striking against the rocks,&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; aff is = {{nornabr|Eng.}} bear off. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}, &amp;#039;&amp;#039;to occur to one in dreams or thoughts,&amp;#039;&amp;#039; hit bør afore me, &amp;#039;&amp;#039;I had a presentiment&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;it occurred to me&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera fyrir). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|at}}, &amp;#039;&amp;#039;to get fastened to or become entangled with something,&amp;#039;&amp;#039; de line bør at in a {{nornsp|pluk}} and was “made op”, &amp;#039;&amp;#039;the long-line was caught between sharp rocks at the sea bottom and snapped in two&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U.|Unst}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|in}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to stick in&amp;#039;&amp;#039;, {{nornabr|esp.|especially}} &amp;#039;&amp;#039;to knot the carrying band&amp;#039;&amp;#039; (de fetel) &amp;#039;&amp;#039;to a&amp;#039;&amp;#039; {{errata|&amp;#039;&amp;#039;mesi&amp;#039;&amp;#039;|{{nornsp|mesi}}|ws:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland/Errata}} &amp;#039;&amp;#039;(straw-net&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;straw-basket),&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|U{{sup|n}}.}}; b) &amp;#039;&amp;#039;to occur to one,&amp;#039;&amp;#039; hit bør in on my mind, &amp;#039;&amp;#039;it entered my mind&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;came into my mind,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|cf.}} “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}”; c) &amp;#039;&amp;#039;to agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sympathize.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|on}}: &amp;#039;&amp;#039;to endeavour&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take pains,&amp;#039;&amp;#039; he bør on to hear it ({{nornabr|Fe.|Fetlar}}); {{nornabr|cf.}} {{nornabr|Sw. dial.|Swedish dialect}} bäras om, &amp;#039;&amp;#039;to try,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Icel.}} bera sik at e-u, &amp;#039;&amp;#039;to take pains with something&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- link --&amp;gt;(B.H.). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|op}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to arrive at the destination&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to land&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;stay,&amp;#039;&amp;#039; he bør op at sicc a &amp;#039;&amp;#039;(such and such)&amp;#039;&amp;#039; place; b) &amp;#039;&amp;#039;to introduce a topic&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;begin a conversation about anything,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting op till (to) ane. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera upp, &amp;#039;&amp;#039;to introduce&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;address.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} or {{nornsp|to}} [{{nornabr|prep.}}, unaccented: to; {{nornabr|adv.}}, accented: tø̄]: a) &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;chance,&amp;#039;&amp;#039; hit [‘it’] bør till, at [‘that’] —; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera(sk) til, {{nornabr|id.}}; {{nornabr|cf.}} {{nornsp|tilbørd}}, {{nornabr|sb.|substantive}}; b) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] or ill to ane, see above. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|togedder}}, &amp;#039;&amp;#039;to match&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;come to an agreement&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|Fær.}} bera saman; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera saman, &amp;#039;&amp;#039;to harmonize).&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|trough}} [‘through’]: a) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough ane’s mind, &amp;#039;&amp;#039;to bear in one’s mind&amp;#039;&amp;#039;; hit [‘it’] {{nornsp|bers}} trough my mind ({{nornabr|Sa.|Sandness}}); b) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough wi’ a ting, &amp;#039;&amp;#039;to hold out&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;carry to the end.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|ut}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to execute&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;accomplish&amp;#039;&amp;#039;; b) &amp;#039;&amp;#039;to corroborate&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;confirm,&amp;#039;&amp;#039; de ane [‘one’] witness bør ut de tidder [‘other’], du will &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ut what I say; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera, {{nornabr|id.}} (see “bera 6” in &amp;lt;!-- link --&amp;gt;Fr.); c) &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;disagree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;quarrel about something,&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- spelling? --&amp;gt;dey’re borne ut aboot it, &amp;#039;&amp;#039;they have disagreed about it (begun to quarrel about it)&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sundr, &amp;#039;&amp;#039;to separate,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fær.}} bera sundur, &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; d) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting ut o’ mooth [‘mouth’], &amp;#039;&amp;#039;to try to stop the subject and direct the conversation another way,&amp;#039;&amp;#039; he bør it ut o’ mooth ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’, &amp;#039;&amp;#039;to make the best of&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to bear,&amp;#039;&amp;#039; I maun [‘must’] just &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’ it; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’, see above “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill”.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Pronunciation ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Pronunciation ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Griceylipper</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Bera&amp;diff=1365&amp;oldid=prev</id>
		<title>Griceylipper: errata link</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Bera&amp;diff=1365&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-03-11T21:59:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;errata link&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:59, 11 March 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot; &gt;Line 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Shetland use ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Shetland use ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Jakobsen/s}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ber, &amp;#039;&amp;#039;bear&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bēr], {{nornabr|vb.|verb}}, 1) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|a.|active voice}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|prop.}} to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; a {{nornsp|birdek}}, a {{nornsp|kessi}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry a burden, a basket&amp;#039;&amp;#039;; I “bør” [bø̄r: ‘bore’] every stane o’ dis hoose upo my back. — &amp;#039;&amp;#039;to carry&amp;#039;&amp;#039; in other senses, as: &amp;#039;&amp;#039;to wear&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;lead&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;bring&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;produce (crops)&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to endure&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sustain.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; de ayre, &amp;#039;&amp;#039;to use the oar (in the right way) while rowing&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|cf.}} {{nornabr|O.N.|Old Northern}} áraburðr, {{nornabr|m.|masculine}}, &amp;#039;&amp;#039;the use of the oars.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; anesell, &amp;#039;&amp;#039;to behave oneself in a certain manner,&amp;#039;&amp;#039; he bør [‘bore’] him weel, = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sik; also, &amp;#039;&amp;#039;to carry oneself&amp;#039;&amp;#039; (of deportment). 2) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;to move&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;steer towards&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;go in a certain direction,&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera (and berask): de tide {{nornsp|bers}} or is {{nornsp|berin}} nort’, sooth, in, ut, &amp;#039;&amp;#039;the tide is running northward, southward, in, out&amp;#039;&amp;#039;; partly {{nornabr|impers.|impersonal}}: hit is {{nornsp|berin}} fast, &amp;#039;&amp;#039;it is running quickly&amp;#039;&amp;#039;; — &amp;#039;&amp;#039;to drive&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;drift&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to form drifts,&amp;#039;&amp;#039; of snow during a thick driving snow-storm, usually in the phrase “to {{nornsp|kav}} and {{nornsp|ber}}”: he (hit) is {{nornsp|kavin}} and {{nornsp|berin}}, &amp;#039;&amp;#039;the snow falls densely and blows together in drifts&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|cf.}} {{nornsp|kavabord}}, {{nornabr|sb.|substantive}}); borne, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; togedder, of snow: &amp;#039;&amp;#039;blown together in drifts.&amp;#039;&amp;#039; — In phrases with “weel” [‘well’] and “ill”, {{nornsp|ber}} denotes: &amp;#039;&amp;#039;to entertain (kind or unkind) feelings&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] to ane, &amp;#039;&amp;#039;to be kindly disposed to someone&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear a person a grudge&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;remember a person on account of an insult,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill to ane; b) &amp;#039;&amp;#039;to take offence,&amp;#039;&amp;#039; in the phrases, to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (= tak’) ill wi’ onyting; ye maun no &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’ it, &amp;#039;&amp;#039;{{SIC|Don’t|don’t}} be offended.&amp;#039;&amp;#039; — 3) in {{nornsp|conn.}} with {{nornabr|prep.}} and {{nornabr|adv.}}: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aboot}}, = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} (to), &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;occur&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aff}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear off;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;to induce someone to give up a purpose or an idea,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ane aff o’ a ting; c) &amp;#039;&amp;#039;to decline&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;apologize&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|No.}} and {{nornabr|Fær.}} bera seg or berast undan), he bør aff ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). In the sense of &amp;#039;&amp;#039;to hold off a boat from striking against the rocks,&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; aff is = {{nornabr|Eng.}} bear off. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}, &amp;#039;&amp;#039;to occur to one in dreams or thoughts,&amp;#039;&amp;#039; hit bør afore me, &amp;#039;&amp;#039;I had a presentiment&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;it occurred to me&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera fyrir). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|at}}, &amp;#039;&amp;#039;to get fastened to or become entangled with something,&amp;#039;&amp;#039; de line bør at in a {{nornsp|pluk}} and was “made op”, &amp;#039;&amp;#039;the long-line was caught between sharp rocks at the sea bottom and snapped in two&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U.|Unst}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|in}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to stick in&amp;#039;&amp;#039;, {{nornabr|esp.|especially}} &amp;#039;&amp;#039;to knot the carrying band&amp;#039;&amp;#039; (de fetel) &amp;#039;&amp;#039;to a&amp;#039;&amp;#039; {{errata|&amp;#039;&amp;#039;mesi&amp;#039;&amp;#039;|{{nornsp|mesi}}|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;..&lt;/del&gt;/Errata&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;/&lt;/del&gt;}} &amp;#039;&amp;#039;(straw-net&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;straw-basket),&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|U{{sup|n}}.}}; b) &amp;#039;&amp;#039;to occur to one,&amp;#039;&amp;#039; hit bør in on my mind, &amp;#039;&amp;#039;it entered my mind&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;came into my mind,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|cf.}} “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}”; c) &amp;#039;&amp;#039;to agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sympathize.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|on}}: &amp;#039;&amp;#039;to endeavour&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take pains,&amp;#039;&amp;#039; he bør on to hear it ({{nornabr|Fe.|Fetlar}}); {{nornabr|cf.}} {{nornabr|Sw. dial.|Swedish dialect}} bäras om, &amp;#039;&amp;#039;to try,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Icel.}} bera sik at e-u, &amp;#039;&amp;#039;to take pains with something&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- link --&amp;gt;(B.H.). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|op}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to arrive at the destination&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to land&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;stay,&amp;#039;&amp;#039; he bør op at sicc a &amp;#039;&amp;#039;(such and such)&amp;#039;&amp;#039; place; b) &amp;#039;&amp;#039;to introduce a topic&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;begin a conversation about anything,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting op till (to) ane. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera upp, &amp;#039;&amp;#039;to introduce&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;address.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} or {{nornsp|to}} [{{nornabr|prep.}}, unaccented: to; {{nornabr|adv.}}, accented: tø̄]: a) &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;chance,&amp;#039;&amp;#039; hit [‘it’] bør till, at [‘that’] —; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera(sk) til, {{nornabr|id.}}; {{nornabr|cf.}} {{nornsp|tilbørd}}, {{nornabr|sb.|substantive}}; b) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] or ill to ane, see above. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|togedder}}, &amp;#039;&amp;#039;to match&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;come to an agreement&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|Fær.}} bera saman; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera saman, &amp;#039;&amp;#039;to harmonize).&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|trough}} [‘through’]: a) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough ane’s mind, &amp;#039;&amp;#039;to bear in one’s mind&amp;#039;&amp;#039;; hit [‘it’] {{nornsp|bers}} trough my mind ({{nornabr|Sa.|Sandness}}); b) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough wi’ a ting, &amp;#039;&amp;#039;to hold out&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;carry to the end.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|ut}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to execute&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;accomplish&amp;#039;&amp;#039;; b) &amp;#039;&amp;#039;to corroborate&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;confirm,&amp;#039;&amp;#039; de ane [‘one’] witness bør ut de tidder [‘other’], du will &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ut what I say; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera, {{nornabr|id.}} (see “bera 6” in &amp;lt;!-- link --&amp;gt;Fr.); c) &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;disagree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;quarrel about something,&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- spelling? --&amp;gt;dey’re borne ut aboot it, &amp;#039;&amp;#039;they have disagreed about it (begun to quarrel about it)&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sundr, &amp;#039;&amp;#039;to separate,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fær.}} bera sundur, &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; d) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting ut o’ mooth [‘mouth’], &amp;#039;&amp;#039;to try to stop the subject and direct the conversation another way,&amp;#039;&amp;#039; he bør it ut o’ mooth ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’, &amp;#039;&amp;#039;to make the best of&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to bear,&amp;#039;&amp;#039; I maun [‘must’] just &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’ it; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’, see above “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill”.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Jakobsen/s}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ber, &amp;#039;&amp;#039;bear&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bēr], {{nornabr|vb.|verb}}, 1) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|a.|active voice}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|prop.}} to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; a {{nornsp|birdek}}, a {{nornsp|kessi}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry a burden, a basket&amp;#039;&amp;#039;; I “bør” [bø̄r: ‘bore’] every stane o’ dis hoose upo my back. — &amp;#039;&amp;#039;to carry&amp;#039;&amp;#039; in other senses, as: &amp;#039;&amp;#039;to wear&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;lead&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;bring&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;produce (crops)&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to endure&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sustain.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; de ayre, &amp;#039;&amp;#039;to use the oar (in the right way) while rowing&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|cf.}} {{nornabr|O.N.|Old Northern}} áraburðr, {{nornabr|m.|masculine}}, &amp;#039;&amp;#039;the use of the oars.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; anesell, &amp;#039;&amp;#039;to behave oneself in a certain manner,&amp;#039;&amp;#039; he bør [‘bore’] him weel, = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sik; also, &amp;#039;&amp;#039;to carry oneself&amp;#039;&amp;#039; (of deportment). 2) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;to move&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;steer towards&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;go in a certain direction,&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera (and berask): de tide {{nornsp|bers}} or is {{nornsp|berin}} nort’, sooth, in, ut, &amp;#039;&amp;#039;the tide is running northward, southward, in, out&amp;#039;&amp;#039;; partly {{nornabr|impers.|impersonal}}: hit is {{nornsp|berin}} fast, &amp;#039;&amp;#039;it is running quickly&amp;#039;&amp;#039;; — &amp;#039;&amp;#039;to drive&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;drift&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to form drifts,&amp;#039;&amp;#039; of snow during a thick driving snow-storm, usually in the phrase “to {{nornsp|kav}} and {{nornsp|ber}}”: he (hit) is {{nornsp|kavin}} and {{nornsp|berin}}, &amp;#039;&amp;#039;the snow falls densely and blows together in drifts&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|cf.}} {{nornsp|kavabord}}, {{nornabr|sb.|substantive}}); borne, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; togedder, of snow: &amp;#039;&amp;#039;blown together in drifts.&amp;#039;&amp;#039; — In phrases with “weel” [‘well’] and “ill”, {{nornsp|ber}} denotes: &amp;#039;&amp;#039;to entertain (kind or unkind) feelings&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] to ane, &amp;#039;&amp;#039;to be kindly disposed to someone&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear a person a grudge&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;remember a person on account of an insult,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill to ane; b) &amp;#039;&amp;#039;to take offence,&amp;#039;&amp;#039; in the phrases, to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (= tak’) ill wi’ onyting; ye maun no &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’ it, &amp;#039;&amp;#039;{{SIC|Don’t|don’t}} be offended.&amp;#039;&amp;#039; — 3) in {{nornsp|conn.}} with {{nornabr|prep.}} and {{nornabr|adv.}}: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aboot}}, = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} (to), &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;occur&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aff}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear off;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;to induce someone to give up a purpose or an idea,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ane aff o’ a ting; c) &amp;#039;&amp;#039;to decline&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;apologize&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|No.}} and {{nornabr|Fær.}} bera seg or berast undan), he bør aff ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). In the sense of &amp;#039;&amp;#039;to hold off a boat from striking against the rocks,&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; aff is = {{nornabr|Eng.}} bear off. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}, &amp;#039;&amp;#039;to occur to one in dreams or thoughts,&amp;#039;&amp;#039; hit bør afore me, &amp;#039;&amp;#039;I had a presentiment&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;it occurred to me&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera fyrir). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|at}}, &amp;#039;&amp;#039;to get fastened to or become entangled with something,&amp;#039;&amp;#039; de line bør at in a {{nornsp|pluk}} and was “made op”, &amp;#039;&amp;#039;the long-line was caught between sharp rocks at the sea bottom and snapped in two&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U.|Unst}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|in}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to stick in&amp;#039;&amp;#039;, {{nornabr|esp.|especially}} &amp;#039;&amp;#039;to knot the carrying band&amp;#039;&amp;#039; (de fetel) &amp;#039;&amp;#039;to a&amp;#039;&amp;#039; {{errata|&amp;#039;&amp;#039;mesi&amp;#039;&amp;#039;|{{nornsp|mesi}}|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ws:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland&lt;/ins&gt;/Errata}} &amp;#039;&amp;#039;(straw-net&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;straw-basket),&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|U{{sup|n}}.}}; b) &amp;#039;&amp;#039;to occur to one,&amp;#039;&amp;#039; hit bør in on my mind, &amp;#039;&amp;#039;it entered my mind&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;came into my mind,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|cf.}} “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}”; c) &amp;#039;&amp;#039;to agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sympathize.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|on}}: &amp;#039;&amp;#039;to endeavour&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take pains,&amp;#039;&amp;#039; he bør on to hear it ({{nornabr|Fe.|Fetlar}}); {{nornabr|cf.}} {{nornabr|Sw. dial.|Swedish dialect}} bäras om, &amp;#039;&amp;#039;to try,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Icel.}} bera sik at e-u, &amp;#039;&amp;#039;to take pains with something&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- link --&amp;gt;(B.H.). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|op}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to arrive at the destination&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to land&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;stay,&amp;#039;&amp;#039; he bør op at sicc a &amp;#039;&amp;#039;(such and such)&amp;#039;&amp;#039; place; b) &amp;#039;&amp;#039;to introduce a topic&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;begin a conversation about anything,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting op till (to) ane. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera upp, &amp;#039;&amp;#039;to introduce&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;address.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} or {{nornsp|to}} [{{nornabr|prep.}}, unaccented: to; {{nornabr|adv.}}, accented: tø̄]: a) &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;chance,&amp;#039;&amp;#039; hit [‘it’] bør till, at [‘that’] —; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera(sk) til, {{nornabr|id.}}; {{nornabr|cf.}} {{nornsp|tilbørd}}, {{nornabr|sb.|substantive}}; b) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] or ill to ane, see above. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|togedder}}, &amp;#039;&amp;#039;to match&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;come to an agreement&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|Fær.}} bera saman; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera saman, &amp;#039;&amp;#039;to harmonize).&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|trough}} [‘through’]: a) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough ane’s mind, &amp;#039;&amp;#039;to bear in one’s mind&amp;#039;&amp;#039;; hit [‘it’] {{nornsp|bers}} trough my mind ({{nornabr|Sa.|Sandness}}); b) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough wi’ a ting, &amp;#039;&amp;#039;to hold out&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;carry to the end.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|ut}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to execute&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;accomplish&amp;#039;&amp;#039;; b) &amp;#039;&amp;#039;to corroborate&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;confirm,&amp;#039;&amp;#039; de ane [‘one’] witness bør ut de tidder [‘other’], du will &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ut what I say; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera, {{nornabr|id.}} (see “bera 6” in &amp;lt;!-- link --&amp;gt;Fr.); c) &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;disagree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;quarrel about something,&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- spelling? --&amp;gt;dey’re borne ut aboot it, &amp;#039;&amp;#039;they have disagreed about it (begun to quarrel about it)&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sundr, &amp;#039;&amp;#039;to separate,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fær.}} bera sundur, &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; d) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting ut o’ mooth [‘mouth’], &amp;#039;&amp;#039;to try to stop the subject and direct the conversation another way,&amp;#039;&amp;#039; he bør it ut o’ mooth ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’, &amp;#039;&amp;#039;to make the best of&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to bear,&amp;#039;&amp;#039; I maun [‘must’] just &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’ it; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’, see above “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill”.{{Jakobsen/e}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Pronunciation ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Pronunciation ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Griceylipper</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Bera&amp;diff=1268&amp;oldid=prev</id>
		<title>Griceylipper: Created page with &quot;{{DISPLAYTITLE:Dictionary:bera}} == Nynorn == === Etymology === .  === Shetland use === {{Jakobsen/s}}&#039;&#039;&#039;ber, &#039;&#039;bear&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; [bēr], {{nornabr|vb.|verb}}, 1) {{nornabr|vb.|verb}}...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://nynorn.rei2017.cc/index.php?title=Dictionary:Bera&amp;diff=1268&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-03-11T21:39:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Dictionary:bera}} == Nynorn == === Etymology === .  === Shetland use === {{Jakobsen/s}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ber, &amp;#039;&amp;#039;bear&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bēr], {{nornabr|vb.|verb}}, 1) {{nornabr|vb.|verb}}...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Dictionary:bera}}&lt;br /&gt;
== Nynorn ==&lt;br /&gt;
=== Etymology ===&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shetland use ===&lt;br /&gt;
{{Jakobsen/s}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ber, &amp;#039;&amp;#039;bear&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bēr], {{nornabr|vb.|verb}}, 1) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|a.|active voice}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|prop.}} to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; a {{nornsp|birdek}}, a {{nornsp|kessi}}, &amp;#039;&amp;#039;to carry a burden, a basket&amp;#039;&amp;#039;; I “bør” [bø̄r: ‘bore’] every stane o’ dis hoose upo my back. — &amp;#039;&amp;#039;to carry&amp;#039;&amp;#039; in other senses, as: &amp;#039;&amp;#039;to wear&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;lead&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;bring&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;produce (crops)&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to endure&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sustain.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; de ayre, &amp;#039;&amp;#039;to use the oar (in the right way) while rowing&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|cf.}} {{nornabr|O.N.|Old Northern}} áraburðr, {{nornabr|m.|masculine}}, &amp;#039;&amp;#039;the use of the oars.&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; anesell, &amp;#039;&amp;#039;to behave oneself in a certain manner,&amp;#039;&amp;#039; he bør [‘bore’] him weel, = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sik; also, &amp;#039;&amp;#039;to carry oneself&amp;#039;&amp;#039; (of deportment). 2) {{nornabr|vb.|verb}} {{nornabr|n.}}, &amp;#039;&amp;#039;to move&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;steer towards&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;go in a certain direction,&amp;#039;&amp;#039; = {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera (and berask): de tide {{nornsp|bers}} or is {{nornsp|berin}} nort’, sooth, in, ut, &amp;#039;&amp;#039;the tide is running northward, southward, in, out&amp;#039;&amp;#039;; partly {{nornabr|impers.|impersonal}}: hit is {{nornsp|berin}} fast, &amp;#039;&amp;#039;it is running quickly&amp;#039;&amp;#039;; — &amp;#039;&amp;#039;to drive&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;drift&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to form drifts,&amp;#039;&amp;#039; of snow during a thick driving snow-storm, usually in the phrase “to {{nornsp|kav}} and {{nornsp|ber}}”: he (hit) is {{nornsp|kavin}} and {{nornsp|berin}}, &amp;#039;&amp;#039;the snow falls densely and blows together in drifts&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|cf.}} {{nornsp|kavabord}}, {{nornabr|sb.|substantive}}); borne, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; togedder, of snow: &amp;#039;&amp;#039;blown together in drifts.&amp;#039;&amp;#039; — In phrases with “weel” [‘well’] and “ill”, {{nornsp|ber}} denotes: &amp;#039;&amp;#039;to entertain (kind or unkind) feelings&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] to ane, &amp;#039;&amp;#039;to be kindly disposed to someone&amp;#039;&amp;#039;; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear a person a grudge&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;remember a person on account of an insult,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill to ane; b) &amp;#039;&amp;#039;to take offence,&amp;#039;&amp;#039; in the phrases, to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (= tak’) ill wi’ onyting; ye maun no &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’ it, &amp;#039;&amp;#039;{{SIC|Don’t|don’t}} be offended.&amp;#039;&amp;#039; — 3) in {{nornsp|conn.}} with {{nornabr|prep.}} and {{nornabr|adv.}}: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aboot}}, = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} (to), &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;occur&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|aff}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to bear off;&amp;#039;&amp;#039; b) &amp;#039;&amp;#039;to induce someone to give up a purpose or an idea,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ane aff o’ a ting; c) &amp;#039;&amp;#039;to decline&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;apologize&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|No.}} and {{nornabr|Fær.}} bera seg or berast undan), he bør aff ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). In the sense of &amp;#039;&amp;#039;to hold off a boat from striking against the rocks,&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; aff is = {{nornabr|Eng.}} bear off. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}, &amp;#039;&amp;#039;to occur to one in dreams or thoughts,&amp;#039;&amp;#039; hit bør afore me, &amp;#039;&amp;#039;I had a presentiment&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;it occurred to me&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera fyrir). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|at}}, &amp;#039;&amp;#039;to get fastened to or become entangled with something,&amp;#039;&amp;#039; de line bør at in a {{nornsp|pluk}} and was “made op”, &amp;#039;&amp;#039;the long-line was caught between sharp rocks at the sea bottom and snapped in two&amp;#039;&amp;#039; ({{nornabr|U.|Unst}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|in}}, a) &amp;#039;&amp;#039;to stick in&amp;#039;&amp;#039;, {{nornabr|esp.|especially}} &amp;#039;&amp;#039;to knot the carrying band&amp;#039;&amp;#039; (de fetel) &amp;#039;&amp;#039;to a&amp;#039;&amp;#039; {{errata|&amp;#039;&amp;#039;mesi&amp;#039;&amp;#039;|{{nornsp|mesi}}|../Errata/}} &amp;#039;&amp;#039;(straw-net&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;straw-basket),&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|U{{sup|n}}.}}; b) &amp;#039;&amp;#039;to occur to one,&amp;#039;&amp;#039; hit bør in on my mind, &amp;#039;&amp;#039;it entered my mind&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;came into my mind,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|cf.}} “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|afore}}”; c) &amp;#039;&amp;#039;to agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;sympathize.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|on}}: &amp;#039;&amp;#039;to endeavour&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take pains,&amp;#039;&amp;#039; he bør on to hear it ({{nornabr|Fe.|Fetlar}}); {{nornabr|cf.}} {{nornabr|Sw. dial.|Swedish dialect}} bäras om, &amp;#039;&amp;#039;to try,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Icel.}} bera sik at e-u, &amp;#039;&amp;#039;to take pains with something&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- link --&amp;gt;(B.H.). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|op}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to arrive at the destination&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to land&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;stay,&amp;#039;&amp;#039; he bør op at sicc a &amp;#039;&amp;#039;(such and such)&amp;#039;&amp;#039; place; b) &amp;#039;&amp;#039;to introduce a topic&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;begin a conversation about anything,&amp;#039;&amp;#039; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting op till (to) ane. {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera upp, &amp;#039;&amp;#039;to introduce&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;address.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|till}} or {{nornsp|to}} [{{nornabr|prep.}}, unaccented: to; {{nornabr|adv.}}, accented: tø̄]: a) &amp;#039;&amp;#039;to happen&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;take place&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;chance,&amp;#039;&amp;#039; hit [‘it’] bør till, at [‘that’] —; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera(sk) til, {{nornabr|id.}}; {{nornabr|cf.}} {{nornsp|tilbørd}}, {{nornabr|sb.|substantive}}; b) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; weel [‘well’] or ill to ane, see above. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|togedder}}, &amp;#039;&amp;#039;to match&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;harmonize&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;agree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;come to an agreement&amp;#039;&amp;#039; (= {{nornabr|Fær.}} bera saman; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera saman, &amp;#039;&amp;#039;to harmonize).&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|trough}} [‘through’]: a) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough ane’s mind, &amp;#039;&amp;#039;to bear in one’s mind&amp;#039;&amp;#039;; hit [‘it’] {{nornsp|bers}} trough my mind ({{nornabr|Sa.|Sandness}}); b) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; trough wi’ a ting, &amp;#039;&amp;#039;to hold out&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;carry to the end.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{nornsp|ut}}: a) &amp;#039;&amp;#039;to execute&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;accomplish&amp;#039;&amp;#039;; b) &amp;#039;&amp;#039;to corroborate&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;confirm,&amp;#039;&amp;#039; de ane [‘one’] witness bør ut de tidder [‘other’], du will &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ut what I say; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera, {{nornabr|id.}} (see “bera 6” in &amp;lt;!-- link --&amp;gt;Fr.); c) &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;disagree&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;quarrel about something,&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;!-- spelling? --&amp;gt;dey’re borne ut aboot it, &amp;#039;&amp;#039;they have disagreed about it (begun to quarrel about it)&amp;#039;&amp;#039;; {{nornabr|O.N.|Old Northern}} bera sundr, &amp;#039;&amp;#039;to separate,&amp;#039;&amp;#039; {{nornabr|Fær.}} bera sundur, &amp;#039;&amp;#039;to differ&amp;#039;&amp;#039;; d) to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; onyting ut o’ mooth [‘mouth’], &amp;#039;&amp;#039;to try to stop the subject and direct the conversation another way,&amp;#039;&amp;#039; he bør it ut o’ mooth ({{nornabr|U{{sup|n}}.}}). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’, &amp;#039;&amp;#039;to make the best of&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;to bear,&amp;#039;&amp;#039; I maun [‘must’] just &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wi’ it; to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill wi’, see above “&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ill”.{{Jakobsen/e}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pronunciation ===&lt;br /&gt;
[[Guide:IPA|IPA]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alternate Forms ===&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verb ===&lt;br /&gt;
# carry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inflection ====&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Synonyms ====&lt;br /&gt;
(none known)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:bera}}&lt;br /&gt;
[[Category:Verbs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Griceylipper</name></author>
	</entry>
</feed>